New translations django.po (Dutch)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:08 -07:00 committed by shamoon
parent 756351f75e
commit 02d0448e5f

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 20:52\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729
#: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner"
msgstr "eigenaar"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "De checksum van het gearchiveerde document."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687
#: documents/models.py:686
msgid "created"
msgstr "aangemaakt"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "serienummer in archief"
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document"
msgstr "document"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr ""
msgid "Original"
msgstr ""
#: documents/models.py:695
#: documents/models.py:694
msgid "expiration"
msgstr ""
#: documents/models.py:702
#: documents/models.py:701
msgid "slug"
msgstr ""
#: documents/models.py:734
#: documents/models.py:733
msgid "share link"
msgstr ""
#: documents/models.py:735
#: documents/models.py:734
msgid "share links"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:100
#: documents/serialisers.py:96
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375
#: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color."
msgstr "Ongeldig kleur."
#: documents/serialisers.py:752
#: documents/serialisers.py:747
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
#: documents/serialisers.py:848
#: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Ongeldige variabele ontdekt."
#: documents/templates/index.html:78
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx is aan het laden..."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Nog steeds hier?! Hmm, er kan iets mis zijn."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Dit is een link naar de documentatie."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Dit is een link naar de documentatie."
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx afgemeld"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Je bent nu afgemeld. Tot ziens!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again"
msgstr "Meld je opnieuw aan"
#: documents/templates/registration/login.html:15
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx inloggen"
#: documents/templates/registration/login.html:61
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
msgstr "Gelieve aan te melden."
#: documents/templates/registration/login.html:64
#: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Je gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen. Probeer opnieuw."
#: documents/templates/registration/login.html:68
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:72
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:75
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: documents/templates/registration/login.html:76
#: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: documents/templates/registration/login.html:81
#: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Aanmelden"
msgid "Paperless"
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:565
#: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"
#: paperless/settings.py:566
#: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: paperless/settings.py:567
#: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
#: paperless/settings.py:568
#: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:569
#: paperless/settings.py:578
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: paperless/settings.py:570
#: paperless/settings.py:579
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: paperless/settings.py:571
#: paperless/settings.py:580
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: paperless/settings.py:572
#: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)"
msgstr "Engels (Brits)"
#: paperless/settings.py:573
#: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: paperless/settings.py:574
#: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:575
#: paperless/settings.py:585
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: paperless/settings.py:576
#: paperless/settings.py:586
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: paperless/settings.py:577
#: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgs"
#: paperless/settings.py:578
#: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: paperless/settings.py:579
#: paperless/settings.py:590
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: paperless/settings.py:580
#: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
#: paperless/settings.py:581
#: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: paperless/settings.py:582
#: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: paperless/settings.py:583
#: paperless/settings.py:594
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: paperless/settings.py:584
#: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:585
#: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: paperless/settings.py:586
#: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: paperless/settings.py:587
#: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: paperless/settings.py:588
#: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: paperless/settings.py:589
#: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:590
#: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
#: paperless/urls.py:176
#: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx administratie"