New translations django.po (Greek)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:59 -07:00 committed by shamoon
parent 8565ba9cdc
commit 166c398fe3

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 09:33\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα" msgstr "Έγγραφα"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729 #: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "ιδιοκτήτης" msgstr "ιδιοκτήτης"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Το checksum του αρχειοθετημένου εγγράφου." msgstr "Το checksum του αρχειοθετημένου εγγράφου."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648 #: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687 #: documents/models.py:686
msgid "created" msgid "created"
msgstr "δημιουργήθηκε" msgstr "δημιουργήθηκε"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "σειριακός αριθμός αρχειοθέτησης"
msgid "The position of this document in your physical document archive." msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Η θέση αυτού του εγγράφου στο αρχείο φυσικών εγγράφων σας." msgstr "Η θέση αυτού του εγγράφου στο αρχείο φυσικών εγγράφων σας."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714 #: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document" msgid "document"
msgstr "αρχείο" msgstr "αρχείο"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση"
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Πρωτότυπο" msgstr "Πρωτότυπο"
#: documents/models.py:695 #: documents/models.py:694
msgid "expiration" msgid "expiration"
msgstr "λήξη" msgstr "λήξη"
#: documents/models.py:702 #: documents/models.py:701
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: documents/models.py:734 #: documents/models.py:733
msgid "share link" msgid "share link"
msgstr "κοινοποίηση συνδέσμου" msgstr "κοινοποίηση συνδέσμου"
#: documents/models.py:735 #: documents/models.py:734
msgid "share links" msgid "share links"
msgstr "κοινοποίηση συνδέσμων" msgstr "κοινοποίηση συνδέσμων"
#: documents/serialisers.py:100 #: documents/serialisers.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Άκυρη έκφραση: %(error)s" msgstr "Άκυρη έκφραση: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375 #: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color." msgid "Invalid color."
msgstr "Άκυρο χρώμα." msgstr "Άκυρο χρώμα."
#: documents/serialisers.py:752 #: documents/serialisers.py:747
#, python-format #, python-format
msgid "File type %(type)s not supported" msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Ο τύπος αρχείου %(type)s δεν υποστηρίζεται" msgstr "Ο τύπος αρχείου %(type)s δεν υποστηρίζεται"
#: documents/serialisers.py:848 #: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected." msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Εντοπίστηκε μη έγκυρη μεταβλητή." msgstr "Εντοπίστηκε μη έγκυρη μεταβλητή."
#: documents/templates/index.html:78 #: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..." msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Το Paperless-ngx φορτώνει..." msgstr "Το Paperless-ngx φορτώνει..."
#: documents/templates/index.html:79 #: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Ακόμα εδώ?! Χμμ, κάτι μπορεί να είναι λάθος." msgstr "Ακόμα εδώ?! Χμμ, κάτι μπορεί να είναι λάθος."
#: documents/templates/index.html:79 #: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs." msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Ορίστε ένας σύνδεσμος για τις οδηγίες." msgstr "Ορίστε ένας σύνδεσμος για τις οδηγίες."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Ορίστε ένας σύνδεσμος για τις οδηγίες."
msgid "Paperless-ngx signed out" msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Το Paperless-ngx αποσυνδέθηκε" msgstr "Το Paperless-ngx αποσυνδέθηκε"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59 #: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία. Αντίο!" msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία. Αντίο!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60 #: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again" msgid "Sign in again"
msgstr "Συνδεθείτε ξανά" msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
#: documents/templates/registration/login.html:15 #: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in" msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Σύνδεση Paperless-ngx" msgstr "Σύνδεση Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/login.html:61 #: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in." msgid "Please sign in."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε." msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε."
#: documents/templates/registration/login.html:64 #: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: documents/templates/registration/login.html:68 #: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found." msgid "Share link was not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεσμος κοινοποίησης." msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεσμος κοινοποίησης."
#: documents/templates/registration/login.html:72 #: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired." msgid "Share link has expired."
msgstr "Ο σύνδεσμος κοινοποίησης έχει λήξει." msgstr "Ο σύνδεσμος κοινοποίησης έχει λήξει."
#: documents/templates/registration/login.html:75 #: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη" msgstr "Όνομα χρήστη"
#: documents/templates/registration/login.html:76 #: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
#: documents/templates/registration/login.html:81 #: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Είσοδος" msgstr "Είσοδος"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Είσοδος"
msgid "Paperless" msgid "Paperless"
msgstr "Paperless" msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:565 #: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)" msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
#: paperless/settings.py:566 #: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά" msgstr "Αραβικά"
#: paperless/settings.py:567 #: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά" msgstr "Λευκορωσικά"
#: paperless/settings.py:568 #: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά" msgstr "Καταλανικά"
#: paperless/settings.py:569 #: paperless/settings.py:578
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα" msgstr "Τσέχικα"
#: paperless/settings.py:570 #: paperless/settings.py:579
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα" msgstr "Δανέζικα"
#: paperless/settings.py:571 #: paperless/settings.py:580
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Γερμανικά" msgstr "Γερμανικά"
#: paperless/settings.py:572 #: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)" msgid "English (GB)"
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)" msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
#: paperless/settings.py:573 #: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά" msgstr "Ισπανικά"
#: paperless/settings.py:574 #: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά" msgstr "Φινλανδικά"
#: paperless/settings.py:575 #: paperless/settings.py:585
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Γαλλικά" msgstr "Γαλλικά"
#: paperless/settings.py:576 #: paperless/settings.py:586
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά" msgstr "Ιταλικά"
#: paperless/settings.py:577 #: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish" msgid "Luxembourgish"
msgstr "Λουξεμβουργικά" msgstr "Λουξεμβουργικά"
#: paperless/settings.py:578 #: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά" msgstr "Ολλανδικά"
#: paperless/settings.py:579 #: paperless/settings.py:590
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά" msgstr "Πολωνικά"
#: paperless/settings.py:580 #: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: paperless/settings.py:581 #: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά" msgstr "Πορτογαλικά"
#: paperless/settings.py:582 #: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα" msgstr "Ρουμάνικα"
#: paperless/settings.py:583 #: paperless/settings.py:594
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά" msgstr "Ρωσικά"
#: paperless/settings.py:584 #: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά" msgstr "Σλοβακικά"
#: paperless/settings.py:585 #: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικά" msgstr "Σλοβενικά"
#: paperless/settings.py:586 #: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά" msgstr "Σερβικά"
#: paperless/settings.py:587 #: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά" msgstr "Σουηδικά"
#: paperless/settings.py:588 #: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα" msgstr "Τούρκικα"
#: paperless/settings.py:589 #: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά" msgstr "Ουκρανικά"
#: paperless/settings.py:590 #: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified" msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
#: paperless/urls.py:176 #: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration" msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Διαχείριση Paperless-ngx" msgstr "Διαχείριση Paperless-ngx"