New translations django.po (Greek)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:59 -07:00 committed by shamoon
parent 8565ba9cdc
commit 166c398fe3

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 09:33\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729
#: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner"
msgstr "ιδιοκτήτης"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Το checksum του αρχειοθετημένου εγγράφου."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687
#: documents/models.py:686
msgid "created"
msgstr "δημιουργήθηκε"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "σειριακός αριθμός αρχειοθέτησης"
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Η θέση αυτού του εγγράφου στο αρχείο φυσικών εγγράφων σας."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document"
msgstr "αρχείο"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση"
msgid "Original"
msgstr "Πρωτότυπο"
#: documents/models.py:695
#: documents/models.py:694
msgid "expiration"
msgstr "λήξη"
#: documents/models.py:702
#: documents/models.py:701
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: documents/models.py:734
#: documents/models.py:733
msgid "share link"
msgstr "κοινοποίηση συνδέσμου"
#: documents/models.py:735
#: documents/models.py:734
msgid "share links"
msgstr "κοινοποίηση συνδέσμων"
#: documents/serialisers.py:100
#: documents/serialisers.py:96
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Άκυρη έκφραση: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375
#: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color."
msgstr "Άκυρο χρώμα."
#: documents/serialisers.py:752
#: documents/serialisers.py:747
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Ο τύπος αρχείου %(type)s δεν υποστηρίζεται"
#: documents/serialisers.py:848
#: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Εντοπίστηκε μη έγκυρη μεταβλητή."
#: documents/templates/index.html:78
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Το Paperless-ngx φορτώνει..."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Ακόμα εδώ?! Χμμ, κάτι μπορεί να είναι λάθος."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Ορίστε ένας σύνδεσμος για τις οδηγίες."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Ορίστε ένας σύνδεσμος για τις οδηγίες."
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Το Paperless-ngx αποσυνδέθηκε"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία. Αντίο!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again"
msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
#: documents/templates/registration/login.html:15
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Σύνδεση Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/login.html:61
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε."
#: documents/templates/registration/login.html:64
#: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: documents/templates/registration/login.html:68
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεσμος κοινοποίησης."
#: documents/templates/registration/login.html:72
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr "Ο σύνδεσμος κοινοποίησης έχει λήξει."
#: documents/templates/registration/login.html:75
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: documents/templates/registration/login.html:76
#: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: documents/templates/registration/login.html:81
#: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in"
msgstr "Είσοδος"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Είσοδος"
msgid "Paperless"
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:565
#: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
#: paperless/settings.py:566
#: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: paperless/settings.py:567
#: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά"
#: paperless/settings.py:568
#: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
#: paperless/settings.py:569
#: paperless/settings.py:578
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: paperless/settings.py:570
#: paperless/settings.py:579
msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
#: paperless/settings.py:571
#: paperless/settings.py:580
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: paperless/settings.py:572
#: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)"
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
#: paperless/settings.py:573
#: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: paperless/settings.py:574
#: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
#: paperless/settings.py:575
#: paperless/settings.py:585
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: paperless/settings.py:576
#: paperless/settings.py:586
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: paperless/settings.py:577
#: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Λουξεμβουργικά"
#: paperless/settings.py:578
#: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: paperless/settings.py:579
#: paperless/settings.py:590
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: paperless/settings.py:580
#: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: paperless/settings.py:581
#: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: paperless/settings.py:582
#: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα"
#: paperless/settings.py:583
#: paperless/settings.py:594
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: paperless/settings.py:584
#: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"
#: paperless/settings.py:585
#: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικά"
#: paperless/settings.py:586
#: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"
#: paperless/settings.py:587
#: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: paperless/settings.py:588
#: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα"
#: paperless/settings.py:589
#: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
#: paperless/settings.py:590
#: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα"
#: paperless/urls.py:176
#: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Διαχείριση Paperless-ngx"