diff --git a/src/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po index b8f4488e3..27de1b4a8 100644 --- a/src/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-23 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -21,551 +21,639 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: documents/models.py:33 documents/models.py:728 +#: documents/models.py:36 documents/models.py:731 msgid "owner" msgstr "tulajdonos" -#: documents/models.py:50 +#: documents/models.py:53 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: documents/models.py:51 +#: documents/models.py:54 msgid "Any word" msgstr "Bármely szó" -#: documents/models.py:52 +#: documents/models.py:55 msgid "All words" msgstr "Összes szó" -#: documents/models.py:53 +#: documents/models.py:56 msgid "Exact match" msgstr "Pontos egyezés" -#: documents/models.py:54 +#: documents/models.py:57 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: documents/models.py:55 +#: documents/models.py:58 msgid "Fuzzy word" msgstr "Elmosódott szó" -#: documents/models.py:56 +#: documents/models.py:59 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: documents/models.py:59 documents/models.py:399 paperless_mail/models.py:18 -#: paperless_mail/models.py:92 +#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:755 +#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93 msgid "name" msgstr "név" -#: documents/models.py:61 +#: documents/models.py:64 msgid "match" msgstr "egyezés" -#: documents/models.py:64 +#: documents/models.py:67 msgid "matching algorithm" msgstr "egyeztető algoritmus" -#: documents/models.py:69 +#: documents/models.py:72 msgid "is insensitive" msgstr "érzéketlen" -#: documents/models.py:92 documents/models.py:144 +#: documents/models.py:95 documents/models.py:147 msgid "correspondent" msgstr "partner" -#: documents/models.py:93 +#: documents/models.py:96 msgid "correspondents" msgstr "partnerek" -#: documents/models.py:97 +#: documents/models.py:100 msgid "color" msgstr "szín" -#: documents/models.py:100 +#: documents/models.py:103 msgid "is inbox tag" msgstr "bejövő címke" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:106 msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." msgstr "Ezt a címkét bejövő címkeként jelöli: Minden újonnan bevitt dokumentumot bejövő címkejelöléssel lát el." -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:112 msgid "tag" msgstr "címke" -#: documents/models.py:110 documents/models.py:182 +#: documents/models.py:113 documents/models.py:185 msgid "tags" msgstr "címkék" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:164 +#: documents/models.py:118 documents/models.py:167 msgid "document type" msgstr "dokumentum típus" -#: documents/models.py:116 +#: documents/models.py:119 msgid "document types" msgstr "dokumentum típusok" -#: documents/models.py:121 +#: documents/models.py:124 msgid "path" msgstr "elérési út" -#: documents/models.py:126 documents/models.py:153 +#: documents/models.py:129 documents/models.py:156 msgid "storage path" msgstr "tárhely elérési útja" -#: documents/models.py:127 +#: documents/models.py:130 msgid "storage paths" msgstr "tárhely elérési útjai" -#: documents/models.py:134 +#: documents/models.py:137 msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: documents/models.py:135 +#: documents/models.py:138 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "GNU Privacy Guarddal titkosítva" -#: documents/models.py:156 +#: documents/models.py:159 msgid "title" msgstr "cím" -#: documents/models.py:168 documents/models.py:642 +#: documents/models.py:171 documents/models.py:645 msgid "content" msgstr "tartalom" -#: documents/models.py:171 +#: documents/models.py:174 msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." msgstr "A dokumentum nyers, csak szöveges adatai. Ez a mező elsősorban keresésre szolgál." -#: documents/models.py:176 +#: documents/models.py:179 msgid "mime type" msgstr "mime típus" -#: documents/models.py:186 +#: documents/models.py:189 msgid "checksum" msgstr "ellenőrző összeg" -#: documents/models.py:190 +#: documents/models.py:193 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Az eredeti dokumentum ellenőrző összege." -#: documents/models.py:194 +#: documents/models.py:197 msgid "archive checksum" msgstr "archív ellenőrző összeg" -#: documents/models.py:199 +#: documents/models.py:202 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Az archivált dokumentum ellenőrző összege." -#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648 -#: documents/models.py:686 +#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:651 +#: documents/models.py:689 msgid "created" msgstr "létrehozva" -#: documents/models.py:205 +#: documents/models.py:208 msgid "modified" msgstr "módosítva" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:215 msgid "storage type" msgstr "tárhely típus" -#: documents/models.py:220 +#: documents/models.py:223 msgid "added" msgstr "hozzáadva" -#: documents/models.py:227 +#: documents/models.py:230 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: documents/models.py:233 +#: documents/models.py:236 msgid "Current filename in storage" msgstr "Aktuális fájlnév a tárhelyen" -#: documents/models.py:237 +#: documents/models.py:240 msgid "archive filename" msgstr "archív fájlnév" -#: documents/models.py:243 +#: documents/models.py:246 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "Aktuális archívum fájlnév a tárhelyen" -#: documents/models.py:247 +#: documents/models.py:250 msgid "original filename" msgstr "eredeti fájlnév" -#: documents/models.py:253 +#: documents/models.py:256 msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgstr "A fájl eredeti neve feltöltéskor" -#: documents/models.py:260 +#: documents/models.py:263 msgid "archive serial number" msgstr "archív sorozatszám" -#: documents/models.py:270 +#: documents/models.py:273 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "A dokumentum helye az Ön fizikai dokumentumarchívumában." -#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713 +#: documents/models.py:279 documents/models.py:662 documents/models.py:716 msgid "document" msgstr "dokumentum" -#: documents/models.py:277 +#: documents/models.py:280 msgid "documents" msgstr "dokumentumok" -#: documents/models.py:365 +#: documents/models.py:368 msgid "debug" msgstr "hibakeresés" -#: documents/models.py:366 +#: documents/models.py:369 msgid "information" msgstr "információ" -#: documents/models.py:367 +#: documents/models.py:370 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: documents/models.py:368 paperless_mail/models.py:287 +#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293 msgid "error" msgstr "hiba" -#: documents/models.py:369 +#: documents/models.py:372 msgid "critical" msgstr "kritikus" -#: documents/models.py:372 +#: documents/models.py:375 msgid "group" msgstr "csoport" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:377 msgid "message" msgstr "üzenet" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:380 msgid "level" msgstr "szint" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:389 msgid "log" msgstr "napló" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:390 msgid "logs" msgstr "naplók" -#: documents/models.py:396 documents/models.py:461 +#: documents/models.py:399 documents/models.py:464 msgid "saved view" msgstr "mentett nézet" -#: documents/models.py:397 +#: documents/models.py:400 msgid "saved views" msgstr "mentett nézetek" -#: documents/models.py:402 +#: documents/models.py:405 msgid "show on dashboard" msgstr "megjelenítés a vezérlőpulton" -#: documents/models.py:405 +#: documents/models.py:408 msgid "show in sidebar" msgstr "megjelenítés az oldalsávban" -#: documents/models.py:409 +#: documents/models.py:412 msgid "sort field" msgstr "mező rendezése" -#: documents/models.py:414 +#: documents/models.py:417 msgid "sort reverse" msgstr "fordított rendezés" -#: documents/models.py:419 +#: documents/models.py:422 msgid "title contains" msgstr "cím tartalmazza" -#: documents/models.py:420 +#: documents/models.py:423 msgid "content contains" msgstr "tartalom tartalmazza" -#: documents/models.py:421 +#: documents/models.py:424 msgid "ASN is" msgstr "Az ASN" -#: documents/models.py:422 +#: documents/models.py:425 msgid "correspondent is" msgstr "partnerek" -#: documents/models.py:423 +#: documents/models.py:426 msgid "document type is" msgstr "dokumentum típusa" -#: documents/models.py:424 +#: documents/models.py:427 msgid "is in inbox" msgstr "beérkezők között" -#: documents/models.py:425 +#: documents/models.py:428 msgid "has tag" msgstr "címkézve van" -#: documents/models.py:426 +#: documents/models.py:429 msgid "has any tag" msgstr "bármilyen címkéje van" -#: documents/models.py:427 +#: documents/models.py:430 msgid "created before" msgstr "előtt létrehozva" -#: documents/models.py:428 +#: documents/models.py:431 msgid "created after" msgstr "után létrehozva" -#: documents/models.py:429 +#: documents/models.py:432 msgid "created year is" msgstr "létrehozás éve" -#: documents/models.py:430 +#: documents/models.py:433 msgid "created month is" msgstr "létrehozás hónapja" -#: documents/models.py:431 +#: documents/models.py:434 msgid "created day is" msgstr "létrehozás napja" -#: documents/models.py:432 +#: documents/models.py:435 msgid "added before" msgstr "előtt hozzáadva" -#: documents/models.py:433 +#: documents/models.py:436 msgid "added after" msgstr "után hozzáadva" -#: documents/models.py:434 +#: documents/models.py:437 msgid "modified before" msgstr "előtt módosítva" -#: documents/models.py:435 +#: documents/models.py:438 msgid "modified after" msgstr "után módosítva" -#: documents/models.py:436 +#: documents/models.py:439 msgid "does not have tag" msgstr "nincs címkézve" -#: documents/models.py:437 +#: documents/models.py:440 msgid "does not have ASN" msgstr "nincs ASN" -#: documents/models.py:438 +#: documents/models.py:441 msgid "title or content contains" msgstr "cím, vagy tartalom tartalmazza" -#: documents/models.py:439 +#: documents/models.py:442 msgid "fulltext query" msgstr "teljes szöveges lekérdezés" -#: documents/models.py:440 +#: documents/models.py:443 msgid "more like this" msgstr "ehhez hasonlók" -#: documents/models.py:441 +#: documents/models.py:444 msgid "has tags in" msgstr "címkékkel rendelkezik" -#: documents/models.py:442 +#: documents/models.py:445 msgid "ASN greater than" msgstr "ASN nagyobb, mint" -#: documents/models.py:443 +#: documents/models.py:446 msgid "ASN less than" msgstr "ASN kisebb, mint" -#: documents/models.py:444 +#: documents/models.py:447 msgid "storage path is" msgstr "tárhely elérési útja" -#: documents/models.py:445 +#: documents/models.py:448 msgid "has correspondent in" msgstr "" -#: documents/models.py:446 +#: documents/models.py:449 msgid "does not have correspondent in" msgstr "" -#: documents/models.py:447 +#: documents/models.py:450 msgid "has document type in" msgstr "" -#: documents/models.py:448 +#: documents/models.py:451 msgid "does not have document type in" msgstr "" -#: documents/models.py:449 +#: documents/models.py:452 msgid "has storage path in" msgstr "" -#: documents/models.py:450 +#: documents/models.py:453 msgid "does not have storage path in" msgstr "" -#: documents/models.py:451 +#: documents/models.py:454 msgid "owner is" msgstr "" -#: documents/models.py:452 +#: documents/models.py:455 msgid "has owner in" msgstr "" -#: documents/models.py:453 +#: documents/models.py:456 msgid "does not have owner" msgstr "" -#: documents/models.py:454 +#: documents/models.py:457 msgid "does not have owner in" msgstr "" -#: documents/models.py:464 +#: documents/models.py:467 msgid "rule type" msgstr "szabály típus" -#: documents/models.py:466 +#: documents/models.py:469 msgid "value" msgstr "érték" -#: documents/models.py:469 +#: documents/models.py:472 msgid "filter rule" msgstr "szűrési szabály" -#: documents/models.py:470 +#: documents/models.py:473 msgid "filter rules" msgstr "szûrési szabályok" -#: documents/models.py:578 +#: documents/models.py:581 msgid "Task ID" msgstr "Feladatazonosító" -#: documents/models.py:579 +#: documents/models.py:582 msgid "Celery ID for the Task that was run" msgstr "A futtatott feladat Celery azonosítója" -#: documents/models.py:584 +#: documents/models.py:587 msgid "Acknowledged" msgstr "Visszaigazolva" -#: documents/models.py:585 +#: documents/models.py:588 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgstr "Ha a feladatot a frontenden vagy az API-n keresztül visszaigazolták" -#: documents/models.py:591 +#: documents/models.py:594 msgid "Task Filename" msgstr "Feladat fájlnév" -#: documents/models.py:592 +#: documents/models.py:595 msgid "Name of the file which the Task was run for" msgstr "A fájl neve, amiért a feladatot futtatták" -#: documents/models.py:598 +#: documents/models.py:601 msgid "Task Name" msgstr "Feladat neve" -#: documents/models.py:599 +#: documents/models.py:602 msgid "Name of the Task which was run" msgstr "" -#: documents/models.py:606 +#: documents/models.py:609 msgid "Task State" msgstr "" -#: documents/models.py:607 +#: documents/models.py:610 msgid "Current state of the task being run" msgstr "" -#: documents/models.py:612 +#: documents/models.py:615 msgid "Created DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:613 +#: documents/models.py:616 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:618 +#: documents/models.py:621 msgid "Started DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:619 +#: documents/models.py:622 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:624 +#: documents/models.py:627 msgid "Completed DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:625 +#: documents/models.py:628 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:630 +#: documents/models.py:633 msgid "Result Data" msgstr "" -#: documents/models.py:632 +#: documents/models.py:635 msgid "The data returned by the task" msgstr "" -#: documents/models.py:644 +#: documents/models.py:647 msgid "Note for the document" msgstr "" -#: documents/models.py:668 +#: documents/models.py:671 msgid "user" msgstr "" -#: documents/models.py:673 +#: documents/models.py:676 msgid "note" msgstr "" -#: documents/models.py:674 +#: documents/models.py:677 msgid "notes" msgstr "" -#: documents/models.py:682 +#: documents/models.py:685 msgid "Archive" msgstr "" -#: documents/models.py:683 +#: documents/models.py:686 msgid "Original" msgstr "" -#: documents/models.py:694 +#: documents/models.py:697 msgid "expiration" msgstr "" -#: documents/models.py:701 +#: documents/models.py:704 msgid "slug" msgstr "" -#: documents/models.py:733 +#: documents/models.py:736 msgid "share link" msgstr "" -#: documents/models.py:734 +#: documents/models.py:737 msgid "share links" msgstr "" -#: documents/serialisers.py:96 +#: documents/models.py:744 +msgid "Consume Folder" +msgstr "" + +#: documents/models.py:745 +msgid "Api Upload" +msgstr "" + +#: documents/models.py:746 +msgid "Mail Fetch" +msgstr "" + +#: documents/models.py:752 +msgid "consumption template" +msgstr "" + +#: documents/models.py:753 +msgid "consumption templates" +msgstr "" + +#: documents/models.py:757 paperless_mail/models.py:95 +msgid "order" +msgstr "" + +#: documents/models.py:766 +msgid "filter path" +msgstr "" + +#: documents/models.py:771 +msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive." +msgstr "" + +#: documents/models.py:778 +msgid "filter filename" +msgstr "" + +#: documents/models.py:783 paperless_mail/models.py:148 +msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." +msgstr "" + +#: documents/models.py:794 +msgid "filter documents from this mail rule" +msgstr "" + +#: documents/models.py:798 +msgid "assign title" +msgstr "" + +#: documents/models.py:803 +msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." +msgstr "" + +#: documents/models.py:811 paperless_mail/models.py:204 +msgid "assign this tag" +msgstr "" + +#: documents/models.py:819 paperless_mail/models.py:212 +msgid "assign this document type" +msgstr "" + +#: documents/models.py:827 paperless_mail/models.py:226 +msgid "assign this correspondent" +msgstr "" + +#: documents/models.py:835 +msgid "assign this storage path" +msgstr "" + +#: documents/models.py:844 +msgid "assign this owner" +msgstr "" + +#: documents/models.py:851 +msgid "grant view permissions to these users" +msgstr "" + +#: documents/models.py:858 +msgid "grant view permissions to these groups" +msgstr "" + +#: documents/models.py:865 +msgid "grant change permissions to these users" +msgstr "" + +#: documents/models.py:872 +msgid "grant change permissions to these groups" +msgstr "" + +#: documents/serialisers.py:100 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" -#: documents/serialisers.py:371 +#: documents/serialisers.py:375 msgid "Invalid color." msgstr "" -#: documents/serialisers.py:747 +#: documents/serialisers.py:751 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" -#: documents/serialisers.py:844 +#: documents/serialisers.py:848 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" @@ -745,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: paperless/urls.py:182 +#: paperless/urls.py:184 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" @@ -893,131 +981,119 @@ msgstr "" msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:87 -msgid "Do not assign a correspondent" +#: paperless_mail/models.py:85 +msgid "Do not assign title from rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:88 -msgid "Use mail address" +msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:89 -msgid "Use name (or mail address if not available)" +msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:90 +msgid "Use name (or mail address if not available)" +msgstr "" + +#: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:94 -msgid "order" -msgstr "" - -#: paperless_mail/models.py:100 +#: paperless_mail/models.py:101 msgid "account" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:104 paperless_mail/models.py:242 +#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248 msgid "folder" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:108 +#: paperless_mail/models.py:109 msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server." msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:114 +#: paperless_mail/models.py:115 msgid "filter from" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:121 +#: paperless_mail/models.py:122 msgid "filter to" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:128 +#: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:135 +#: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter body" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:142 +#: paperless_mail/models.py:143 msgid "filter attachment filename" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:147 -msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." -msgstr "" - -#: paperless_mail/models.py:154 +#: paperless_mail/models.py:155 msgid "maximum age" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:156 +#: paperless_mail/models.py:157 msgid "Specified in days." msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:160 +#: paperless_mail/models.py:161 msgid "attachment type" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:164 +#: paperless_mail/models.py:165 msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:170 +#: paperless_mail/models.py:171 msgid "consumption scope" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:176 +#: paperless_mail/models.py:177 msgid "action" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:182 +#: paperless_mail/models.py:183 msgid "action parameter" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:187 +#: paperless_mail/models.py:188 msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:195 +#: paperless_mail/models.py:196 msgid "assign title from" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:203 -msgid "assign this tag" -msgstr "" - -#: paperless_mail/models.py:211 -msgid "assign this document type" -msgstr "" - -#: paperless_mail/models.py:215 +#: paperless_mail/models.py:216 msgid "assign correspondent from" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:225 -msgid "assign this correspondent" +#: paperless_mail/models.py:230 +msgid "Assign the rule owner to documents" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:250 +#: paperless_mail/models.py:256 msgid "uid" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:258 +#: paperless_mail/models.py:264 msgid "subject" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:266 +#: paperless_mail/models.py:272 msgid "received" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:273 +#: paperless_mail/models.py:279 msgid "processed" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:279 +#: paperless_mail/models.py:285 msgid "status" msgstr ""