New translations django.po (German)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
f0dd8ec6f6
commit
5d6a777b4b
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 07:02\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Bestätigt"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:588
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr "Wenn die Aufgabe über das Frontend oder die API bestätigt wird"
|
||||
msgstr "Wenn die Aufgabe über die Benutzeroberfläche oder die API bestätigt wird"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:594
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:848
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "Ungültige Variable entdeckt."
|
||||
msgstr "Ungültige Variable erkannt."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Ukrainisch"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
||||
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:184
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:82
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
|
||||
msgstr "Die auf die E-Mail angewandte Aktion. Diese Aktion wird nur ausgeführt, wenn der Mailtext oder die Anhänge aus der Mail verwendet wurden."
|
||||
msgstr "Die auf die E-Mail angewandte Aktion. Diese Aktion wird nur ausgeführt, wenn der Text oder Anhänger aus der E-Mail verarbeitet wurden."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:90
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
|
||||
msgstr "Unterordner müssen durch ein Trennzeichen getrennt werden, oft durch einen Punkt (‚.‘) oder einen Schrägstrich (‚/‘), dies variiert jedoch je nach Mailserver."
|
||||
msgstr "Unterordner müssen durch ein Trennzeichen, oft einen Punkt („.“) oder einen Schrägstrich („/“), getrennt werden. Dies variiert jedoch je nach Mailserver."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:115
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user