New translations django.po (Swedish)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-10-19 04:30:19 -07:00 committed by shamoon
parent 05823512a7
commit 9e26f146b2

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 01:27\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 11:30\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:686 #: documents/models.py:686
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr "Original"
#: documents/models.py:697 #: documents/models.py:697
msgid "expiration" msgid "expiration"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:746 #: documents/models.py:746
msgid "Api Upload" msgid "Api Upload"
msgstr "" msgstr "Api-uppladdning"
#: documents/models.py:747 #: documents/models.py:747
msgid "Mail Fetch" msgid "Mail Fetch"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:792 #: documents/models.py:792
msgid "assign title" msgid "assign title"
msgstr "" msgstr "tilldela titel"
#: documents/models.py:797 #: documents/models.py:797
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:838 #: documents/models.py:838
msgid "assign this owner" msgid "assign this owner"
msgstr "" msgstr "tilldela denna ägare"
#: documents/models.py:845 #: documents/models.py:845
msgid "grant view permissions to these users" msgid "grant view permissions to these users"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:52 #: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired." msgid "Share link has expired."
msgstr "" msgstr "Delningslänken har upphört att gälla."
#: documents/templates/registration/login.html:55 #: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username" msgid "Username"
@ -715,44 +715,44 @@ msgstr "Logga in"
#: documents/templates/registration/login.html:70 #: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "" msgstr "Glömt ditt lösenord?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete" msgid "Paperless-ngx reset password complete"
msgstr "" msgstr "Paperless-ngx återställning av lösenord slutfört"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40 #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete." msgid "Password reset complete."
msgstr "" msgstr "Återställning av lösenord slutfört."
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42 #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format #, python-format
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>" msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr "" msgstr "Ditt nya lösenord har ställts in. Du kan nu <a href=\"%(login_url)s\">logga in</a>"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation" msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
msgstr "" msgstr "Paperless-ngx återställning av lösenord bekräftelse"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
msgid "Set a new password." msgid "Set a new password."
msgstr "" msgstr "Ange ett nytt lösenord."
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again." msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
msgstr "" msgstr "Lösenorden matchar inte eller var för svaga. Försök igen."
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr "Nytt lösenord"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr "Bekräfta lösenord"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "Change my password" msgid "Change my password"
msgstr "" msgstr "Ändra mitt lösenord"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65 #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset" msgid "request a new password reset"