From dba085506126ba266331c6f33f470331664f6d51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Paperless-ngx Bot [bot]" <99855517+paperlessngx-bot@users.noreply.github.com> Date: Fri, 22 Sep 2023 17:11:00 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Romanian) [ci skip] --- src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po | 448 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 262 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 2e1b5791c..0df098878 100644 --- a/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-23 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -21,551 +21,639 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: documents/models.py:33 documents/models.py:728 +#: documents/models.py:36 documents/models.py:731 msgid "owner" msgstr "" -#: documents/models.py:50 +#: documents/models.py:53 msgid "None" msgstr "" -#: documents/models.py:51 +#: documents/models.py:54 msgid "Any word" msgstr "Orice cuvânt" -#: documents/models.py:52 +#: documents/models.py:55 msgid "All words" msgstr "Toate cuvintele" -#: documents/models.py:53 +#: documents/models.py:56 msgid "Exact match" msgstr "Potrivire exactă" -#: documents/models.py:54 +#: documents/models.py:57 msgid "Regular expression" msgstr "Expresie regulată" -#: documents/models.py:55 +#: documents/models.py:58 msgid "Fuzzy word" msgstr "Mod neatent" -#: documents/models.py:56 +#: documents/models.py:59 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: documents/models.py:59 documents/models.py:399 paperless_mail/models.py:18 -#: paperless_mail/models.py:92 +#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:755 +#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93 msgid "name" msgstr "nume" -#: documents/models.py:61 +#: documents/models.py:64 msgid "match" msgstr "potrivire" -#: documents/models.py:64 +#: documents/models.py:67 msgid "matching algorithm" msgstr "algoritm de potrivire" -#: documents/models.py:69 +#: documents/models.py:72 msgid "is insensitive" msgstr "nu ține cont de majuscule" -#: documents/models.py:92 documents/models.py:144 +#: documents/models.py:95 documents/models.py:147 msgid "correspondent" msgstr "corespondent" -#: documents/models.py:93 +#: documents/models.py:96 msgid "correspondents" msgstr "corespondenți" -#: documents/models.py:97 +#: documents/models.py:100 msgid "color" msgstr "culoare" -#: documents/models.py:100 +#: documents/models.py:103 msgid "is inbox tag" msgstr "este etichetă inbox" -#: documents/models.py:103 +#: documents/models.py:106 msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." msgstr "Marchează aceasta eticheta ca etichetă inbox: Toate documentele nou consumate primesc aceasta eticheta." -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:112 msgid "tag" msgstr "etichetă" -#: documents/models.py:110 documents/models.py:182 +#: documents/models.py:113 documents/models.py:185 msgid "tags" msgstr "etichete" -#: documents/models.py:115 documents/models.py:164 +#: documents/models.py:118 documents/models.py:167 msgid "document type" msgstr "tip de document" -#: documents/models.py:116 +#: documents/models.py:119 msgid "document types" msgstr "tipuri de document" -#: documents/models.py:121 +#: documents/models.py:124 msgid "path" msgstr "" -#: documents/models.py:126 documents/models.py:153 +#: documents/models.py:129 documents/models.py:156 msgid "storage path" msgstr "" -#: documents/models.py:127 +#: documents/models.py:130 msgid "storage paths" msgstr "" -#: documents/models.py:134 +#: documents/models.py:137 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: documents/models.py:135 +#: documents/models.py:138 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Criptat cu GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:156 +#: documents/models.py:159 msgid "title" msgstr "titlu" -#: documents/models.py:168 documents/models.py:642 +#: documents/models.py:171 documents/models.py:645 msgid "content" msgstr "conținut" -#: documents/models.py:171 +#: documents/models.py:174 msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." msgstr "Textul brut al documentului. Acest camp este folosit in principal pentru căutare." -#: documents/models.py:176 +#: documents/models.py:179 msgid "mime type" msgstr "tip MIME" -#: documents/models.py:186 +#: documents/models.py:189 msgid "checksum" msgstr "sumă de control" -#: documents/models.py:190 +#: documents/models.py:193 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Suma de control a documentului original." -#: documents/models.py:194 +#: documents/models.py:197 msgid "archive checksum" msgstr "suma de control a arhivei" -#: documents/models.py:199 +#: documents/models.py:202 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Suma de control a documentului arhivat." -#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648 -#: documents/models.py:686 +#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:651 +#: documents/models.py:689 msgid "created" msgstr "creat" -#: documents/models.py:205 +#: documents/models.py:208 msgid "modified" msgstr "modificat" -#: documents/models.py:212 +#: documents/models.py:215 msgid "storage type" msgstr "tip de stocare" -#: documents/models.py:220 +#: documents/models.py:223 msgid "added" msgstr "adăugat" -#: documents/models.py:227 +#: documents/models.py:230 msgid "filename" msgstr "nume fișier" -#: documents/models.py:233 +#: documents/models.py:236 msgid "Current filename in storage" msgstr "Numele curent al fișierului stocat" -#: documents/models.py:237 +#: documents/models.py:240 msgid "archive filename" msgstr "nume fișier arhiva" -#: documents/models.py:243 +#: documents/models.py:246 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "Numele curent al arhivei stocate" -#: documents/models.py:247 +#: documents/models.py:250 msgid "original filename" msgstr "" -#: documents/models.py:253 +#: documents/models.py:256 msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgstr "" -#: documents/models.py:260 +#: documents/models.py:263 msgid "archive serial number" msgstr "număr serial in arhiva" -#: documents/models.py:270 +#: documents/models.py:273 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "Poziția acestui document in arhiva fizica." -#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713 +#: documents/models.py:279 documents/models.py:662 documents/models.py:716 msgid "document" msgstr "document" -#: documents/models.py:277 +#: documents/models.py:280 msgid "documents" msgstr "documente" -#: documents/models.py:365 +#: documents/models.py:368 msgid "debug" msgstr "depanare" -#: documents/models.py:366 +#: documents/models.py:369 msgid "information" msgstr "informații" -#: documents/models.py:367 +#: documents/models.py:370 msgid "warning" msgstr "avertizare" -#: documents/models.py:368 paperless_mail/models.py:287 +#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293 msgid "error" msgstr "eroare" -#: documents/models.py:369 +#: documents/models.py:372 msgid "critical" msgstr "critic" -#: documents/models.py:372 +#: documents/models.py:375 msgid "group" msgstr "grup" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:377 msgid "message" msgstr "mesaj" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:380 msgid "level" msgstr "nivel" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:389 msgid "log" msgstr "jurnal" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:390 msgid "logs" msgstr "jurnale" -#: documents/models.py:396 documents/models.py:461 +#: documents/models.py:399 documents/models.py:464 msgid "saved view" msgstr "vizualizare" -#: documents/models.py:397 +#: documents/models.py:400 msgid "saved views" msgstr "vizualizări" -#: documents/models.py:402 +#: documents/models.py:405 msgid "show on dashboard" msgstr "afișează pe tabloul de bord" -#: documents/models.py:405 +#: documents/models.py:408 msgid "show in sidebar" msgstr "afișează in bara laterala" -#: documents/models.py:409 +#: documents/models.py:412 msgid "sort field" msgstr "sortează camp" -#: documents/models.py:414 +#: documents/models.py:417 msgid "sort reverse" msgstr "sortează invers" -#: documents/models.py:419 +#: documents/models.py:422 msgid "title contains" msgstr "titlul conține" -#: documents/models.py:420 +#: documents/models.py:423 msgid "content contains" msgstr "conținutul conține" -#: documents/models.py:421 +#: documents/models.py:424 msgid "ASN is" msgstr "Avizul prealabil de expediție este" -#: documents/models.py:422 +#: documents/models.py:425 msgid "correspondent is" msgstr "corespondentul este" -#: documents/models.py:423 +#: documents/models.py:426 msgid "document type is" msgstr "tipul documentului este" -#: documents/models.py:424 +#: documents/models.py:427 msgid "is in inbox" msgstr "este în inbox" -#: documents/models.py:425 +#: documents/models.py:428 msgid "has tag" msgstr "are eticheta" -#: documents/models.py:426 +#: documents/models.py:429 msgid "has any tag" msgstr "are orice eticheta" -#: documents/models.py:427 +#: documents/models.py:430 msgid "created before" msgstr "creat înainte de" -#: documents/models.py:428 +#: documents/models.py:431 msgid "created after" msgstr "creat după" -#: documents/models.py:429 +#: documents/models.py:432 msgid "created year is" msgstr "anul creării este" -#: documents/models.py:430 +#: documents/models.py:433 msgid "created month is" msgstr "luna creării este" -#: documents/models.py:431 +#: documents/models.py:434 msgid "created day is" msgstr "ziua creării este" -#: documents/models.py:432 +#: documents/models.py:435 msgid "added before" msgstr "adăugat înainte de" -#: documents/models.py:433 +#: documents/models.py:436 msgid "added after" msgstr "adăugat după" -#: documents/models.py:434 +#: documents/models.py:437 msgid "modified before" msgstr "modificat înainte de" -#: documents/models.py:435 +#: documents/models.py:438 msgid "modified after" msgstr "modificat după" -#: documents/models.py:436 +#: documents/models.py:439 msgid "does not have tag" msgstr "nu are etichetă" -#: documents/models.py:437 +#: documents/models.py:440 msgid "does not have ASN" msgstr "nu are aviz prealabil de expediție" -#: documents/models.py:438 +#: documents/models.py:441 msgid "title or content contains" msgstr "titlul sau conținutul conține" -#: documents/models.py:439 +#: documents/models.py:442 msgid "fulltext query" msgstr "query fulltext" -#: documents/models.py:440 +#: documents/models.py:443 msgid "more like this" msgstr "mai multe ca aceasta" -#: documents/models.py:441 +#: documents/models.py:444 msgid "has tags in" msgstr "are etichete în" -#: documents/models.py:442 +#: documents/models.py:445 msgid "ASN greater than" msgstr "" -#: documents/models.py:443 +#: documents/models.py:446 msgid "ASN less than" msgstr "" -#: documents/models.py:444 +#: documents/models.py:447 msgid "storage path is" msgstr "" -#: documents/models.py:445 +#: documents/models.py:448 msgid "has correspondent in" msgstr "" -#: documents/models.py:446 +#: documents/models.py:449 msgid "does not have correspondent in" msgstr "" -#: documents/models.py:447 +#: documents/models.py:450 msgid "has document type in" msgstr "" -#: documents/models.py:448 +#: documents/models.py:451 msgid "does not have document type in" msgstr "" -#: documents/models.py:449 +#: documents/models.py:452 msgid "has storage path in" msgstr "" -#: documents/models.py:450 +#: documents/models.py:453 msgid "does not have storage path in" msgstr "" -#: documents/models.py:451 +#: documents/models.py:454 msgid "owner is" msgstr "" -#: documents/models.py:452 +#: documents/models.py:455 msgid "has owner in" msgstr "" -#: documents/models.py:453 +#: documents/models.py:456 msgid "does not have owner" msgstr "" -#: documents/models.py:454 +#: documents/models.py:457 msgid "does not have owner in" msgstr "" -#: documents/models.py:464 +#: documents/models.py:467 msgid "rule type" msgstr "tip de regula" -#: documents/models.py:466 +#: documents/models.py:469 msgid "value" msgstr "valoare" -#: documents/models.py:469 +#: documents/models.py:472 msgid "filter rule" msgstr "regulă de filtrare" -#: documents/models.py:470 +#: documents/models.py:473 msgid "filter rules" msgstr "reguli de filtrare" -#: documents/models.py:578 +#: documents/models.py:581 msgid "Task ID" msgstr "" -#: documents/models.py:579 +#: documents/models.py:582 msgid "Celery ID for the Task that was run" msgstr "" -#: documents/models.py:584 +#: documents/models.py:587 msgid "Acknowledged" msgstr "" -#: documents/models.py:585 +#: documents/models.py:588 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgstr "" -#: documents/models.py:591 +#: documents/models.py:594 msgid "Task Filename" msgstr "" -#: documents/models.py:592 +#: documents/models.py:595 msgid "Name of the file which the Task was run for" msgstr "" -#: documents/models.py:598 +#: documents/models.py:601 msgid "Task Name" msgstr "" -#: documents/models.py:599 +#: documents/models.py:602 msgid "Name of the Task which was run" msgstr "" -#: documents/models.py:606 +#: documents/models.py:609 msgid "Task State" msgstr "" -#: documents/models.py:607 +#: documents/models.py:610 msgid "Current state of the task being run" msgstr "" -#: documents/models.py:612 +#: documents/models.py:615 msgid "Created DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:613 +#: documents/models.py:616 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:618 +#: documents/models.py:621 msgid "Started DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:619 +#: documents/models.py:622 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:624 +#: documents/models.py:627 msgid "Completed DateTime" msgstr "" -#: documents/models.py:625 +#: documents/models.py:628 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgstr "" -#: documents/models.py:630 +#: documents/models.py:633 msgid "Result Data" msgstr "" -#: documents/models.py:632 +#: documents/models.py:635 msgid "The data returned by the task" msgstr "" -#: documents/models.py:644 +#: documents/models.py:647 msgid "Note for the document" msgstr "" -#: documents/models.py:668 +#: documents/models.py:671 msgid "user" msgstr "utilizator" -#: documents/models.py:673 +#: documents/models.py:676 msgid "note" msgstr "" -#: documents/models.py:674 +#: documents/models.py:677 msgid "notes" msgstr "" -#: documents/models.py:682 +#: documents/models.py:685 msgid "Archive" msgstr "" -#: documents/models.py:683 +#: documents/models.py:686 msgid "Original" msgstr "" -#: documents/models.py:694 +#: documents/models.py:697 msgid "expiration" msgstr "" -#: documents/models.py:701 +#: documents/models.py:704 msgid "slug" msgstr "" -#: documents/models.py:733 +#: documents/models.py:736 msgid "share link" msgstr "" -#: documents/models.py:734 +#: documents/models.py:737 msgid "share links" msgstr "" -#: documents/serialisers.py:96 +#: documents/models.py:744 +msgid "Consume Folder" +msgstr "" + +#: documents/models.py:745 +msgid "Api Upload" +msgstr "" + +#: documents/models.py:746 +msgid "Mail Fetch" +msgstr "" + +#: documents/models.py:752 +msgid "consumption template" +msgstr "" + +#: documents/models.py:753 +msgid "consumption templates" +msgstr "" + +#: documents/models.py:757 paperless_mail/models.py:95 +msgid "order" +msgstr "ordonează" + +#: documents/models.py:766 +msgid "filter path" +msgstr "" + +#: documents/models.py:771 +msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive." +msgstr "" + +#: documents/models.py:778 +msgid "filter filename" +msgstr "" + +#: documents/models.py:783 paperless_mail/models.py:148 +msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." +msgstr "Consumă doar documentele care se potrivesc în întregime cu acest nume de fișier, dacă este specificat. Simbolul * ține locul oricărui șir de caractere. Majusculele nu contează." + +#: documents/models.py:794 +msgid "filter documents from this mail rule" +msgstr "" + +#: documents/models.py:798 +msgid "assign title" +msgstr "" + +#: documents/models.py:803 +msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." +msgstr "" + +#: documents/models.py:811 paperless_mail/models.py:204 +msgid "assign this tag" +msgstr "atribuie această etichetă" + +#: documents/models.py:819 paperless_mail/models.py:212 +msgid "assign this document type" +msgstr "atribuie acest tip" + +#: documents/models.py:827 paperless_mail/models.py:226 +msgid "assign this correspondent" +msgstr "atribuie acest corespondent" + +#: documents/models.py:835 +msgid "assign this storage path" +msgstr "" + +#: documents/models.py:844 +msgid "assign this owner" +msgstr "" + +#: documents/models.py:851 +msgid "grant view permissions to these users" +msgstr "" + +#: documents/models.py:858 +msgid "grant view permissions to these groups" +msgstr "" + +#: documents/models.py:865 +msgid "grant change permissions to these users" +msgstr "" + +#: documents/models.py:872 +msgid "grant change permissions to these groups" +msgstr "" + +#: documents/serialisers.py:100 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "Expresie regulată invalida: %(error)s" -#: documents/serialisers.py:371 +#: documents/serialisers.py:375 msgid "Invalid color." msgstr "Culoare invalidă." -#: documents/serialisers.py:747 +#: documents/serialisers.py:751 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "Tip de fișier %(type)s nesuportat" -#: documents/serialisers.py:844 +#: documents/serialisers.py:848 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" @@ -745,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: paperless/urls.py:182 +#: paperless/urls.py:184 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "Administrare Paperless-ngx" @@ -893,131 +981,119 @@ msgstr "Utilizează subiectul ca titlu" msgid "Use attachment filename as title" msgstr "Utilizează numele fișierului atașat ca titlu" -#: paperless_mail/models.py:87 +#: paperless_mail/models.py:85 +msgid "Do not assign title from rule" +msgstr "" + +#: paperless_mail/models.py:88 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "Nu atribui un corespondent" -#: paperless_mail/models.py:88 +#: paperless_mail/models.py:89 msgid "Use mail address" msgstr "Folosește adresa de email" -#: paperless_mail/models.py:89 +#: paperless_mail/models.py:90 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "Folosește numele (dacă nu exista, folosește adresa de email)" -#: paperless_mail/models.py:90 +#: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "Folosește corespondentul selectat mai jos" -#: paperless_mail/models.py:94 -msgid "order" -msgstr "ordonează" - -#: paperless_mail/models.py:100 +#: paperless_mail/models.py:101 msgid "account" msgstr "cont" -#: paperless_mail/models.py:104 paperless_mail/models.py:242 +#: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248 msgid "folder" msgstr "director" -#: paperless_mail/models.py:108 +#: paperless_mail/models.py:109 msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server." msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:114 +#: paperless_mail/models.py:115 msgid "filter from" msgstr "filtrează de la" -#: paperless_mail/models.py:121 +#: paperless_mail/models.py:122 msgid "filter to" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:128 +#: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" msgstr "filtrează subiect" -#: paperless_mail/models.py:135 +#: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter body" msgstr "filtrează corpul email-ului" -#: paperless_mail/models.py:142 +#: paperless_mail/models.py:143 msgid "filter attachment filename" msgstr "filtrează numele fișierului atașat" -#: paperless_mail/models.py:147 -msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." -msgstr "Consumă doar documentele care se potrivesc în întregime cu acest nume de fișier, dacă este specificat. Simbolul * ține locul oricărui șir de caractere. Majusculele nu contează." - -#: paperless_mail/models.py:154 +#: paperless_mail/models.py:155 msgid "maximum age" msgstr "vârsta maximă" -#: paperless_mail/models.py:156 +#: paperless_mail/models.py:157 msgid "Specified in days." msgstr "Specificată in zile." -#: paperless_mail/models.py:160 +#: paperless_mail/models.py:161 msgid "attachment type" msgstr "tip atașament" -#: paperless_mail/models.py:164 +#: paperless_mail/models.py:165 msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter." msgstr "Atașamentele \"inline\" includ și imaginile încorporate, deci această opțiune funcționează cel mai bine combinată cu un filtru pentru numele fișierului." -#: paperless_mail/models.py:170 +#: paperless_mail/models.py:171 msgid "consumption scope" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:176 +#: paperless_mail/models.py:177 msgid "action" msgstr "acţiune" -#: paperless_mail/models.py:182 +#: paperless_mail/models.py:183 msgid "action parameter" msgstr "parametru acțiune" -#: paperless_mail/models.py:187 +#: paperless_mail/models.py:188 msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "Parametru adițional pentru acțiunea definită mai sus (ex. directorul în care să se realizeze o mutare). Subdosarele trebuie separate prin puncte." -#: paperless_mail/models.py:195 +#: paperless_mail/models.py:196 msgid "assign title from" msgstr "atribuie titlu din" -#: paperless_mail/models.py:203 -msgid "assign this tag" -msgstr "atribuie această etichetă" - -#: paperless_mail/models.py:211 -msgid "assign this document type" -msgstr "atribuie acest tip" - -#: paperless_mail/models.py:215 +#: paperless_mail/models.py:216 msgid "assign correspondent from" msgstr "atribuie corespondent din" -#: paperless_mail/models.py:225 -msgid "assign this correspondent" -msgstr "atribuie acest corespondent" +#: paperless_mail/models.py:230 +msgid "Assign the rule owner to documents" +msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:250 +#: paperless_mail/models.py:256 msgid "uid" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:258 +#: paperless_mail/models.py:264 msgid "subject" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:266 +#: paperless_mail/models.py:272 msgid "received" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:273 +#: paperless_mail/models.py:279 msgid "processed" msgstr "" -#: paperless_mail/models.py:279 +#: paperless_mail/models.py:285 msgid "status" msgstr ""