From f21195afeee3f7f318eb83ba4eacd4190860d89b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Paperless-ngx Bot [bot]" <99855517+paperlessngx-bot@users.noreply.github.com> Date: Tue, 19 Sep 2023 11:42:52 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Thai) [ci skip] --- src/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po | 120 ++++++++++++------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/src/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index a010510a0..fc82ed87c 100644 --- a/src/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 16:44\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 18:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -19,241 +19,241 @@ msgstr "" #: documents/apps.py:8 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #: documents/models.py:33 documents/models.py:729 msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "เจ้าของ" #: documents/models.py:50 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใช้งาน" #: documents/models.py:51 msgid "Any word" -msgstr "" +msgstr "คำใดคำหนึ่ง" #: documents/models.py:52 msgid "All words" -msgstr "" +msgstr "ทุกคำ" #: documents/models.py:53 msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "ตรงกันทุกประการ" #: documents/models.py:54 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regular expression" #: documents/models.py:55 msgid "Fuzzy word" -msgstr "" +msgstr "Fuzzy word" #: documents/models.py:56 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "อัตโนมัติ" #: documents/models.py:59 documents/models.py:399 paperless_mail/models.py:18 #: paperless_mail/models.py:92 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: documents/models.py:61 msgid "match" -msgstr "" +msgstr "การจำแนก" #: documents/models.py:64 msgid "matching algorithm" -msgstr "" +msgstr "วิธีการจำแนก" #: documents/models.py:69 msgid "is insensitive" -msgstr "" +msgstr "ไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่" #: documents/models.py:92 documents/models.py:144 msgid "correspondent" -msgstr "" +msgstr "จาก" #: documents/models.py:93 msgid "correspondents" -msgstr "" +msgstr "จาก" #: documents/models.py:97 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "สี" #: documents/models.py:100 msgid "is inbox tag" -msgstr "" +msgstr "แท็กแรกเข้า" #: documents/models.py:103 msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." -msgstr "" +msgstr "แท็กเอกสารใหม่ทั้งหมดด้วยแท็กนี้ (แท็กแรกเข้า)" #: documents/models.py:109 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "แท็ก" #: documents/models.py:110 documents/models.py:182 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "แท็ก" #: documents/models.py:115 documents/models.py:164 msgid "document type" -msgstr "" +msgstr "ประเภทเอกสาร" #: documents/models.py:116 msgid "document types" -msgstr "" +msgstr "ประเภทเอกสาร" #: documents/models.py:121 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "พาธ" #: documents/models.py:126 documents/models.py:153 msgid "storage path" -msgstr "" +msgstr "พาธจัดเก็บ" #: documents/models.py:127 msgid "storage paths" -msgstr "" +msgstr "พาธจัดเก็บ" #: documents/models.py:134 msgid "Unencrypted" -msgstr "" +msgstr "ไม่เข้ารหัส" #: documents/models.py:135 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" -msgstr "" +msgstr "เข้ารหัสด้วย GNU Privacy Guard" #: documents/models.py:156 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: documents/models.py:168 documents/models.py:642 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหา" #: documents/models.py:171 msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching." -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาของเอกสารในรูปแบบข้อความล้วน ในการค้นหาข้อมูล เนื้อหาของเอกสาร จะถูกใช้ในการค้นเป็นหลัก" #: documents/models.py:176 msgid "mime type" -msgstr "" +msgstr "mime type" #: documents/models.py:186 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "checksum" #: documents/models.py:190 msgid "The checksum of the original document." -msgstr "" +msgstr "ค่า checksum ของไฟล์เอกสารต้นฉบับ" #: documents/models.py:194 msgid "archive checksum" -msgstr "" +msgstr "archive checksum" #: documents/models.py:199 msgid "The checksum of the archived document." -msgstr "" +msgstr "ค่า checksum ของเอกสารประเภทเก็บถาวร" #: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648 #: documents/models.py:687 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "สร้างเมื่อ" #: documents/models.py:205 msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเมื่อ" #: documents/models.py:212 msgid "storage type" -msgstr "" +msgstr "วิธีการจัดเก็บ" #: documents/models.py:220 msgid "added" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าเมื่อ" #: documents/models.py:227 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์" #: documents/models.py:233 msgid "Current filename in storage" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ในพื้นที่จัดเก็บ" #: documents/models.py:237 msgid "archive filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ที่ถูกเก็บถาวร" #: documents/models.py:243 msgid "Current archive filename in storage" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ที่ถูกเก็บถาวรในพื้นที่จัดเก็บ" #: documents/models.py:247 msgid "original filename" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ต้นฉบับ" #: documents/models.py:253 msgid "The original name of the file when it was uploaded" -msgstr "" +msgstr "ชื่อไฟล์ต้นฉบับที่อัพโหลดเข้ามา" #: documents/models.py:260 msgid "archive serial number" -msgstr "" +msgstr "รหัสการจัดเก็บถาวร" #: documents/models.py:270 msgid "The position of this document in your physical document archive." -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งเอกสารนี้ในสถานที่จัดเก็บจริง ๆ ของคุณ" #: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #: documents/models.py:277 msgid "documents" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #: documents/models.py:365 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "debug" #: documents/models.py:366 msgid "information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล" #: documents/models.py:367 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "คำเตือน" #: documents/models.py:368 paperless_mail/models.py:287 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "ข้อผิดพลาด" #: documents/models.py:369 msgid "critical" -msgstr "" +msgstr "ร้ายแรง" #: documents/models.py:372 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่ม" #: documents/models.py:374 msgid "message" -msgstr "" +msgstr "ข้อความ" #: documents/models.py:377 msgid "level" -msgstr "" +msgstr "ระดับ" #: documents/models.py:386 msgid "log" -msgstr "" +msgstr "log" #: documents/models.py:387 msgid "logs" -msgstr "" +msgstr "logs" #: documents/models.py:396 documents/models.py:461 msgid "saved view"