msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:8 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/models.py:36 documents/models.py:734 msgid "owner" msgstr "" #: documents/models.py:53 msgid "None" msgstr "" #: documents/models.py:54 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:55 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:56 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:57 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:58 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:59 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752 #: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:64 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:67 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:72 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:95 documents/models.py:147 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:96 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:100 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:103 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:106 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:112 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:113 documents/models.py:185 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:118 documents/models.py:167 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:119 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:124 msgid "path" msgstr "" #: documents/models.py:129 documents/models.py:156 msgid "storage path" msgstr "" #: documents/models.py:130 msgid "storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:137 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:138 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:159 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:171 documents/models.py:648 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:174 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." msgstr "" #: documents/models.py:179 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:189 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:193 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:197 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:202 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654 #: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:208 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:215 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:223 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:230 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:236 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:240 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:246 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:250 msgid "original filename" msgstr "" #: documents/models.py:256 msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgstr "" #: documents/models.py:263 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:273 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:279 documents/models.py:665 documents/models.py:719 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:280 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:368 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:369 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:370 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:293 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:372 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:375 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:377 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:380 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:389 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:390 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:399 documents/models.py:464 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:400 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:405 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:408 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:412 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:417 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:422 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:423 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:424 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:425 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:426 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:427 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:428 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:429 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:430 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:431 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:432 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:433 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:434 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:435 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:436 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:437 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:438 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:439 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:440 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:441 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:442 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:443 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:444 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:445 msgid "ASN greater than" msgstr "" #: documents/models.py:446 msgid "ASN less than" msgstr "" #: documents/models.py:447 msgid "storage path is" msgstr "" #: documents/models.py:448 msgid "has correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:449 msgid "does not have correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:450 msgid "has document type in" msgstr "" #: documents/models.py:451 msgid "does not have document type in" msgstr "" #: documents/models.py:452 msgid "has storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:453 msgid "does not have storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:454 msgid "owner is" msgstr "" #: documents/models.py:455 msgid "has owner in" msgstr "" #: documents/models.py:456 msgid "does not have owner" msgstr "" #: documents/models.py:457 msgid "does not have owner in" msgstr "" #: documents/models.py:467 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:469 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:472 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:473 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/models.py:584 msgid "Task ID" msgstr "" #: documents/models.py:585 msgid "Celery ID for the Task that was run" msgstr "" #: documents/models.py:590 msgid "Acknowledged" msgstr "" #: documents/models.py:591 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgstr "" #: documents/models.py:597 msgid "Task Filename" msgstr "" #: documents/models.py:598 msgid "Name of the file which the Task was run for" msgstr "" #: documents/models.py:604 msgid "Task Name" msgstr "" #: documents/models.py:605 msgid "Name of the Task which was run" msgstr "" #: documents/models.py:612 msgid "Task State" msgstr "" #: documents/models.py:613 msgid "Current state of the task being run" msgstr "" #: documents/models.py:618 msgid "Created DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:619 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:624 msgid "Started DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:625 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:630 msgid "Completed DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:631 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:636 msgid "Result Data" msgstr "" #: documents/models.py:638 msgid "The data returned by the task" msgstr "" #: documents/models.py:650 msgid "Note for the document" msgstr "" #: documents/models.py:674 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:679 msgid "note" msgstr "" #: documents/models.py:680 msgid "notes" msgstr "" #: documents/models.py:688 msgid "Archive" msgstr "" #: documents/models.py:689 msgid "Original" msgstr "" #: documents/models.py:700 msgid "expiration" msgstr "" #: documents/models.py:707 msgid "slug" msgstr "" #: documents/models.py:739 msgid "share link" msgstr "" #: documents/models.py:740 msgid "share links" msgstr "" #: documents/models.py:748 msgid "Consume Folder" msgstr "" #: documents/models.py:749 msgid "Api Upload" msgstr "" #: documents/models.py:750 msgid "Mail Fetch" msgstr "" #: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95 msgid "order" msgstr "" #: documents/models.py:763 msgid "filter path" msgstr "" #: documents/models.py:768 msgid "" "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards " "specified as * are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:775 msgid "filter filename" msgstr "" #: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148 msgid "" "Only consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:791 msgid "filter documents from this mail rule" msgstr "" #: documents/models.py:795 msgid "assign title" msgstr "" #: documents/models.py:800 msgid "" "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." msgstr "" #: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204 msgid "assign this tag" msgstr "" #: documents/models.py:816 paperless_mail/models.py:212 msgid "assign this document type" msgstr "" #: documents/models.py:824 paperless_mail/models.py:226 msgid "assign this correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:832 msgid "assign this storage path" msgstr "" #: documents/models.py:841 msgid "assign this owner" msgstr "" #: documents/models.py:848 msgid "grant view permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:855 msgid "grant view permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:862 msgid "grant change permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:869 msgid "grant change permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:873 msgid "consumption template" msgstr "" #: documents/models.py:874 msgid "consumption templates" msgstr "" #: documents/models.py:886 msgid "String" msgstr "" #: documents/models.py:887 msgid "URL" msgstr "" #: documents/models.py:888 msgid "Date" msgstr "" #: documents/models.py:889 msgid "Boolean" msgstr "" #: documents/models.py:890 msgid "Integer" msgstr "" #: documents/models.py:891 msgid "Float" msgstr "" #: documents/models.py:892 msgid "Monetary" msgstr "" #: documents/models.py:904 msgid "data type" msgstr "" #: documents/models.py:912 msgid "custom field" msgstr "" #: documents/models.py:913 msgid "custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:973 msgid "custom field instance" msgstr "" #: documents/models.py:974 msgid "custom field instances" msgstr "" #: documents/serialisers.py:102 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:377 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:841 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/serialisers.py:938 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/index.html:80 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgstr "" #: documents/templates/index.html:80 msgid "Here's a link to the docs." msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:40 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:41 msgid "Sign in again" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:14 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:41 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:44 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:48 msgid "Share link was not found." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:52 msgid "Share link has expired." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:55 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:56 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:66 msgid "Sign in" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:70 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password complete" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40 msgid "Password reset complete." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42 #, python-format msgid "" "Your new password has been set. You can now log " "in" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password confirmation" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42 msgid "Set a new password." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46 msgid "Passwords did not match or too weak. Try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49 msgid "New Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61 msgid "Change my password" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65 msgid "request a new password reset" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password sent" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40 msgid "Check your inbox." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive " "the email shortly!" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password request" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41 msgid "" "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a " "new one." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47 msgid "Email" msgstr "" #: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54 msgid "Send me instructions!" msgstr "" #: paperless/apps.py:10 msgid "Paperless" msgstr "" #: paperless/settings.py:586 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:587 msgid "Arabic" msgstr "" #: paperless/settings.py:588 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: paperless/settings.py:589 msgid "Belarusian" msgstr "" #: paperless/settings.py:590 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:591 msgid "Catalan" msgstr "" #: paperless/settings.py:592 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:593 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:594 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:595 msgid "Greek" msgstr "" #: paperless/settings.py:596 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:597 msgid "Spanish" msgstr "" #: paperless/settings.py:598 msgid "Finnish" msgstr "" #: paperless/settings.py:599 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:600 msgid "Hungarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:601 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:602 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:603 msgid "Norwegian" msgstr "" #: paperless/settings.py:604 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:605 msgid "Polish" msgstr "" #: paperless/settings.py:606 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:607 msgid "Portuguese" msgstr "" #: paperless/settings.py:608 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:609 msgid "Russian" msgstr "" #: paperless/settings.py:610 msgid "Slovak" msgstr "" #: paperless/settings.py:611 msgid "Slovenian" msgstr "" #: paperless/settings.py:612 msgid "Serbian" msgstr "" #: paperless/settings.py:613 msgid "Swedish" msgstr "" #: paperless/settings.py:614 msgid "Turkish" msgstr "" #: paperless/settings.py:615 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: paperless/settings.py:616 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: paperless/urls.py:186 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:41 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:44 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:60 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:63 msgid "" "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:79 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:82 msgid "" "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail " "body or attachments were consumed from the mail." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:90 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:93 msgid "" "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:11 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:10 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:14 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:15 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:16 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:23 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:27 msgid "" "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " "SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:33 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:40 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:42 msgid "Is token authentication" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:45 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:49 msgid "" "The character set to use when communicating with the mail server, such as " "'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:60 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:61 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:64 paperless_mail/models.py:72 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:65 msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:67 msgid "" "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process " "attachments as separate documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:73 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:76 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:77 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:78 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:79 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:80 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:83 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:84 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:85 msgid "Do not assign title from rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:88 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:89 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:90 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:101 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:248 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "" "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash " "('/'), but it varies by mail server." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:115 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:122 msgid "filter to" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:143 msgid "filter attachment filename" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:155 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:157 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:161 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:165 msgid "" "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " "option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:171 msgid "consumption scope" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:177 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:183 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:188 msgid "" "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:196 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:216 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:230 msgid "Assign the rule owner to documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:256 msgid "uid" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:264 msgid "subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:272 msgid "received" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:279 msgid "processed" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:285 msgid "status" msgstr ""