msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-18 22:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:8 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/models.py:36 documents/models.py:739 msgid "owner" msgstr "" #: documents/models.py:53 documents/models.py:897 msgid "None" msgstr "" #: documents/models.py:54 documents/models.py:898 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:55 documents/models.py:899 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:56 documents/models.py:900 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:57 documents/models.py:901 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:58 documents/models.py:902 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:59 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:62 documents/models.py:397 documents/models.py:1102 #: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:64 documents/models.py:958 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:67 documents/models.py:961 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:72 documents/models.py:966 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:95 documents/models.py:147 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:96 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:100 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:103 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:106 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:112 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:113 documents/models.py:185 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:118 documents/models.py:167 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:119 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:124 msgid "path" msgstr "" #: documents/models.py:129 documents/models.py:156 msgid "storage path" msgstr "" #: documents/models.py:130 msgid "storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:137 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:138 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:159 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:171 documents/models.py:653 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:174 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." msgstr "" #: documents/models.py:179 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:189 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:193 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:197 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:202 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:659 #: documents/models.py:697 documents/models.py:767 documents/models.py:804 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:208 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:215 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:223 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:230 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:236 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:240 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:246 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:250 msgid "original filename" msgstr "" #: documents/models.py:256 msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgstr "" #: documents/models.py:263 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:273 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:279 documents/models.py:670 documents/models.py:724 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:280 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:368 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:369 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:370 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:372 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:375 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:377 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:380 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:389 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:390 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:400 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:403 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:407 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:412 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:416 documents/models.py:469 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:417 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:425 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:426 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:427 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:428 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:429 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:430 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:431 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:432 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:433 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:434 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:435 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:436 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:437 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:438 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:439 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:440 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:441 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:442 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:443 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:444 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:445 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:446 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:447 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:448 msgid "ASN greater than" msgstr "" #: documents/models.py:449 msgid "ASN less than" msgstr "" #: documents/models.py:450 msgid "storage path is" msgstr "" #: documents/models.py:451 msgid "has correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:452 msgid "does not have correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:453 msgid "has document type in" msgstr "" #: documents/models.py:454 msgid "does not have document type in" msgstr "" #: documents/models.py:455 msgid "has storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:456 msgid "does not have storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:457 msgid "owner is" msgstr "" #: documents/models.py:458 msgid "has owner in" msgstr "" #: documents/models.py:459 msgid "does not have owner" msgstr "" #: documents/models.py:460 msgid "does not have owner in" msgstr "" #: documents/models.py:461 msgid "has custom field value" msgstr "" #: documents/models.py:462 msgid "is shared by me" msgstr "" #: documents/models.py:472 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:474 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:477 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:478 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/models.py:589 msgid "Task ID" msgstr "" #: documents/models.py:590 msgid "Celery ID for the Task that was run" msgstr "" #: documents/models.py:595 msgid "Acknowledged" msgstr "" #: documents/models.py:596 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgstr "" #: documents/models.py:602 msgid "Task Filename" msgstr "" #: documents/models.py:603 msgid "Name of the file which the Task was run for" msgstr "" #: documents/models.py:609 msgid "Task Name" msgstr "" #: documents/models.py:610 msgid "Name of the Task which was run" msgstr "" #: documents/models.py:617 msgid "Task State" msgstr "" #: documents/models.py:618 msgid "Current state of the task being run" msgstr "" #: documents/models.py:623 msgid "Created DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:624 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:629 msgid "Started DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:630 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:635 msgid "Completed DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:636 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:641 msgid "Result Data" msgstr "" #: documents/models.py:643 msgid "The data returned by the task" msgstr "" #: documents/models.py:655 msgid "Note for the document" msgstr "" #: documents/models.py:679 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:684 msgid "note" msgstr "" #: documents/models.py:685 msgid "notes" msgstr "" #: documents/models.py:693 msgid "Archive" msgstr "" #: documents/models.py:694 msgid "Original" msgstr "" #: documents/models.py:705 msgid "expiration" msgstr "" #: documents/models.py:712 msgid "slug" msgstr "" #: documents/models.py:744 msgid "share link" msgstr "" #: documents/models.py:745 msgid "share links" msgstr "" #: documents/models.py:757 msgid "String" msgstr "" #: documents/models.py:758 msgid "URL" msgstr "" #: documents/models.py:759 msgid "Date" msgstr "" #: documents/models.py:760 msgid "Boolean" msgstr "" #: documents/models.py:761 msgid "Integer" msgstr "" #: documents/models.py:762 msgid "Float" msgstr "" #: documents/models.py:763 msgid "Monetary" msgstr "" #: documents/models.py:764 msgid "Document Link" msgstr "" #: documents/models.py:776 msgid "data type" msgstr "" #: documents/models.py:784 msgid "custom field" msgstr "" #: documents/models.py:785 msgid "custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:847 msgid "custom field instance" msgstr "" #: documents/models.py:848 msgid "custom field instances" msgstr "" #: documents/models.py:905 msgid "Consumption Started" msgstr "" #: documents/models.py:906 msgid "Document Added" msgstr "" #: documents/models.py:907 msgid "Document Updated" msgstr "" #: documents/models.py:910 msgid "Consume Folder" msgstr "" #: documents/models.py:911 msgid "Api Upload" msgstr "" #: documents/models.py:912 msgid "Mail Fetch" msgstr "" #: documents/models.py:915 msgid "Workflow Trigger Type" msgstr "" #: documents/models.py:927 msgid "filter path" msgstr "" #: documents/models.py:932 msgid "" "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards " "specified as * are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:939 msgid "filter filename" msgstr "" #: documents/models.py:944 paperless_mail/models.py:148 msgid "" "Only consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:955 msgid "filter documents from this mail rule" msgstr "" #: documents/models.py:971 msgid "has these tag(s)" msgstr "" #: documents/models.py:979 msgid "has this document type" msgstr "" #: documents/models.py:987 msgid "has this correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:991 msgid "workflow trigger" msgstr "" #: documents/models.py:992 msgid "workflow triggers" msgstr "" #: documents/models.py:1000 msgid "Assignment" msgstr "" #: documents/models.py:1003 msgid "Workflow Action Type" msgstr "" #: documents/models.py:1009 msgid "assign title" msgstr "" #: documents/models.py:1014 msgid "" "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." msgstr "" #: documents/models.py:1022 paperless_mail/models.py:216 msgid "assign this tag" msgstr "" #: documents/models.py:1030 paperless_mail/models.py:224 msgid "assign this document type" msgstr "" #: documents/models.py:1038 paperless_mail/models.py:238 msgid "assign this correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:1046 msgid "assign this storage path" msgstr "" #: documents/models.py:1055 msgid "assign this owner" msgstr "" #: documents/models.py:1062 msgid "grant view permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:1069 msgid "grant view permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1076 msgid "grant change permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:1083 msgid "grant change permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1090 msgid "assign these custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:1094 msgid "workflow action" msgstr "" #: documents/models.py:1095 msgid "workflow actions" msgstr "" #: documents/models.py:1104 paperless_mail/models.py:95 msgid "order" msgstr "" #: documents/models.py:1110 msgid "triggers" msgstr "" #: documents/models.py:1117 msgid "actions" msgstr "" #: documents/models.py:1120 msgid "enabled" msgstr "" #: documents/serialisers.py:113 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:407 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:1061 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/serialisers.py:1164 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:14 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:47 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:50 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:54 msgid "Share link was not found." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:58 msgid "Share link has expired." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:62 #: documents/templates/socialaccount/signup.html:56 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:63 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:73 msgid "Sign in" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:77 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:86 msgid "or sign in via" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:15 msgid "Paperless-ngx reset password request" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:43 msgid "" "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a " "new one." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:46 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:49 #: documents/templates/socialaccount/signup.html:57 msgid "Email" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:56 msgid "Send me instructions!" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password sent" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:40 msgid "Check your inbox." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:41 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive " "the email shortly!" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:15 msgid "Paperless-ngx reset password confirmation" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:44 msgid "request a new password reset" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:46 msgid "Set a new password." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:50 msgid "Passwords did not match or too weak. Try again." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:53 msgid "New Password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:54 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:65 msgid "Change my password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:14 msgid "Paperless-ngx reset password complete" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:40 msgid "Password reset complete." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:42 #, python-format msgid "" "Your new password has been set. You can now log " "in" msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/index.html:80 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgstr "" #: documents/templates/index.html:80 msgid "Here's a link to the docs." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:15 #: documents/templates/socialaccount/login.html:15 msgid "Paperless-ngx social account sign in" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:43 #, python-format msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account. " "Back to the login page" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/login.html:44 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/login.html:47 msgid "Continue" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:14 msgid "Paperless-ngx social account sign up" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:53 #, python-format msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:54 msgid "As a final step, please complete the following form:" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:72 msgid "Sign up" msgstr "" #: documents/validators.py:17 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme" msgstr "" #: documents/validators.py:22 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path" msgstr "" #: documents/validators.py:27 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}" msgstr "" #: paperless/apps.py:10 msgid "Paperless" msgstr "" #: paperless/models.py:26 msgid "pdf" msgstr "" #: paperless/models.py:27 msgid "pdfa" msgstr "" #: paperless/models.py:28 msgid "pdfa-1" msgstr "" #: paperless/models.py:29 msgid "pdfa-2" msgstr "" #: paperless/models.py:30 msgid "pdfa-3" msgstr "" #: paperless/models.py:39 msgid "skip" msgstr "" #: paperless/models.py:40 msgid "redo" msgstr "" #: paperless/models.py:41 msgid "force" msgstr "" #: paperless/models.py:42 msgid "skip_noarchive" msgstr "" #: paperless/models.py:50 msgid "never" msgstr "" #: paperless/models.py:51 msgid "with_text" msgstr "" #: paperless/models.py:52 msgid "always" msgstr "" #: paperless/models.py:60 msgid "clean" msgstr "" #: paperless/models.py:61 msgid "clean-final" msgstr "" #: paperless/models.py:62 msgid "none" msgstr "" #: paperless/models.py:70 msgid "LeaveColorUnchanged" msgstr "" #: paperless/models.py:71 msgid "RGB" msgstr "" #: paperless/models.py:72 msgid "UseDeviceIndependentColor" msgstr "" #: paperless/models.py:73 msgid "Gray" msgstr "" #: paperless/models.py:74 msgid "CMYK" msgstr "" #: paperless/models.py:83 msgid "Sets the output PDF type" msgstr "" #: paperless/models.py:95 msgid "Do OCR from page 1 to this value" msgstr "" #: paperless/models.py:101 msgid "Do OCR using these languages" msgstr "" #: paperless/models.py:108 msgid "Sets the OCR mode" msgstr "" #: paperless/models.py:116 msgid "Controls the generation of an archive file" msgstr "" #: paperless/models.py:124 msgid "Sets image DPI fallback value" msgstr "" #: paperless/models.py:131 msgid "Controls the unpaper cleaning" msgstr "" #: paperless/models.py:138 msgid "Enables deskew" msgstr "" #: paperless/models.py:141 msgid "Enables page rotation" msgstr "" #: paperless/models.py:146 msgid "Sets the threshold for rotation of pages" msgstr "" #: paperless/models.py:152 msgid "Sets the maximum image size for decompression" msgstr "" #: paperless/models.py:158 msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy" msgstr "" #: paperless/models.py:166 msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF" msgstr "" #: paperless/models.py:171 msgid "Application title" msgstr "" #: paperless/models.py:178 msgid "Application logo" msgstr "" #: paperless/models.py:188 msgid "paperless application settings" msgstr "" #: paperless/settings.py:644 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:645 msgid "Arabic" msgstr "" #: paperless/settings.py:646 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: paperless/settings.py:647 msgid "Belarusian" msgstr "" #: paperless/settings.py:648 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:649 msgid "Catalan" msgstr "" #: paperless/settings.py:650 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:651 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:652 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:653 msgid "Greek" msgstr "" #: paperless/settings.py:654 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:655 msgid "Spanish" msgstr "" #: paperless/settings.py:656 msgid "Finnish" msgstr "" #: paperless/settings.py:657 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:658 msgid "Hungarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:659 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:660 msgid "Japanese" msgstr "" #: paperless/settings.py:661 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:662 msgid "Norwegian" msgstr "" #: paperless/settings.py:663 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:664 msgid "Polish" msgstr "" #: paperless/settings.py:665 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:666 msgid "Portuguese" msgstr "" #: paperless/settings.py:667 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:668 msgid "Russian" msgstr "" #: paperless/settings.py:669 msgid "Slovak" msgstr "" #: paperless/settings.py:670 msgid "Slovenian" msgstr "" #: paperless/settings.py:671 msgid "Serbian" msgstr "" #: paperless/settings.py:672 msgid "Swedish" msgstr "" #: paperless/settings.py:673 msgid "Turkish" msgstr "" #: paperless/settings.py:674 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: paperless/settings.py:675 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: paperless/urls.py:224 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:39 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:42 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:58 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:61 msgid "" "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:81 msgid "" "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail " "body or attachments were consumed from the mail." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:89 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:92 msgid "" "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:11 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:10 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:14 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:15 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:16 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:23 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:27 msgid "" "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " "SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:33 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:40 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:42 msgid "Is token authentication" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:45 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:49 msgid "" "The character set to use when communicating with the mail server, such as " "'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:60 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:61 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:64 paperless_mail/models.py:72 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:65 msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:67 msgid "" "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process " "attachments as separate documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:73 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:76 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:77 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:78 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:79 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:80 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:83 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:84 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:85 msgid "Do not assign title from rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:88 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:89 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:90 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:91 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:101 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:105 paperless_mail/models.py:260 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "" "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash " "('/'), but it varies by mail server." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:115 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:122 msgid "filter to" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:129 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:136 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:143 msgid "filter attachment filename inclusive" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:155 msgid "filter attachment filename exclusive" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:160 msgid "" "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:167 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:169 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:173 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:177 msgid "" "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " "option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:183 msgid "consumption scope" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:189 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:195 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:200 msgid "" "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:208 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:228 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:242 msgid "Assign the rule owner to documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:268 msgid "uid" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:276 msgid "subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:284 msgid "received" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:291 msgid "processed" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:297 msgid "status" msgstr ""