msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:9 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/models.py:29 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:30 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:31 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:32 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:33 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:34 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:37 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:16 #: paperless_mail/models.py:80 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:39 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:42 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:47 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:60 documents/models.py:115 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:61 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:66 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:69 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:72 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:78 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:79 documents/models.py:153 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:84 documents/models.py:135 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:85 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:90 msgid "path" msgstr "" #: documents/models.py:96 documents/models.py:124 msgid "storage path" msgstr "" #: documents/models.py:97 msgid "storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:105 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:106 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:127 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:139 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:142 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." msgstr "" #: documents/models.py:147 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:157 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:161 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:165 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:170 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:173 documents/models.py:335 documents/models.py:520 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:176 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:183 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:191 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:198 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:204 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:208 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:214 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:218 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:224 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:230 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:231 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:318 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:319 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:320 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:321 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:322 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:325 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:327 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:330 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:339 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:340 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:350 documents/models.py:403 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:351 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:353 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:357 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:360 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:364 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:369 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:374 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:375 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:376 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:377 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:378 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:379 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:380 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:381 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:382 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:383 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:384 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:385 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:386 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:387 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:388 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:389 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:390 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:391 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:392 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:393 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:394 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:395 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:396 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:406 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:408 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:411 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:412 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/models.py:521 msgid "started" msgstr "" #: documents/serialisers.py:70 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:191 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:515 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/serialisers.py:596 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" #: documents/templates/index.html:78 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgstr "" #: documents/templates/index.html:79 msgid "Here's a link to the docs." msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:14 msgid "Paperless-ngx signed out" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:59 msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgstr "" #: documents/templates/registration/logged_out.html:60 msgid "Sign in again" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:15 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:61 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:64 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:67 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:68 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/registration/login.html:73 msgid "Sign in" msgstr "" #: paperless/settings.py:339 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:340 msgid "Belarusian" msgstr "" #: paperless/settings.py:341 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:342 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:343 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:344 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:345 msgid "Spanish" msgstr "" #: paperless/settings.py:346 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:347 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:348 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:349 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:350 msgid "Polish" msgstr "" #: paperless/settings.py:351 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:352 msgid "Portuguese" msgstr "" #: paperless/settings.py:353 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:354 msgid "Russian" msgstr "" #: paperless/settings.py:355 msgid "Slovenian" msgstr "" #: paperless/settings.py:356 msgid "Serbian" msgstr "" #: paperless/settings.py:357 msgid "Swedish" msgstr "" #: paperless/settings.py:358 msgid "Turkish" msgstr "" #: paperless/settings.py:359 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: paperless/urls.py:161 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:29 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:30 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:47 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:50 msgid "" "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:64 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:67 msgid "" "The action applied to the mail. This action is only performed when documents " "were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely " "untouched." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:75 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "" "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:8 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:8 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:9 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:12 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:13 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:14 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:18 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:21 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "" "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " "SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:31 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:36 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:41 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:45 msgid "" "The character set to use when communicating with the mail server, such as " "'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:56 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:57 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:60 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:61 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:64 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:65 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:66 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:67 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:68 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:71 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:72 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:75 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:76 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:77 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:78 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:82 msgid "order" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:88 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:92 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:96 msgid "" "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash " "('/'), but it varies by mail server." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:102 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:108 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:114 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:121 msgid "filter attachment filename" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:126 msgid "" "Only consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:133 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:135 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:139 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:143 msgid "" "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " "option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:149 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:155 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:160 msgid "" "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:168 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:176 msgid "assign this tag" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:184 msgid "assign this document type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:188 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:198 msgid "assign this correspondent" msgstr ""