msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-01 21:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n" "X-Crowdin-Project-ID: 500308\n" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 14\n" #: documents/apps.py:8 msgid "Documents" msgstr "" #: documents/filters.py:375 msgid "Value must be valid JSON." msgstr "" #: documents/filters.py:394 msgid "Invalid custom field query expression" msgstr "" #: documents/filters.py:404 msgid "Invalid expression list. Must be nonempty." msgstr "" #: documents/filters.py:425 msgid "Invalid logical operator {op!r}" msgstr "" #: documents/filters.py:439 msgid "Maximum number of query conditions exceeded." msgstr "" #: documents/filters.py:504 msgid "{name!r} is not a valid custom field." msgstr "" #: documents/filters.py:541 msgid "{data_type} does not support query expr {expr!r}." msgstr "" #: documents/filters.py:649 msgid "Maximum nesting depth exceeded." msgstr "" #: documents/filters.py:834 msgid "Custom field not found" msgstr "" #: documents/models.py:41 documents/models.py:830 msgid "owner" msgstr "" #: documents/models.py:58 documents/models.py:1041 msgid "None" msgstr "" #: documents/models.py:59 documents/models.py:1042 msgid "Any word" msgstr "" #: documents/models.py:60 documents/models.py:1043 msgid "All words" msgstr "" #: documents/models.py:61 documents/models.py:1044 msgid "Exact match" msgstr "" #: documents/models.py:62 documents/models.py:1045 msgid "Regular expression" msgstr "" #: documents/models.py:63 documents/models.py:1046 msgid "Fuzzy word" msgstr "" #: documents/models.py:64 msgid "Automatic" msgstr "" #: documents/models.py:67 documents/models.py:433 documents/models.py:1536 #: paperless_mail/models.py:23 paperless_mail/models.py:143 msgid "name" msgstr "" #: documents/models.py:69 documents/models.py:1110 msgid "match" msgstr "" #: documents/models.py:72 documents/models.py:1113 msgid "matching algorithm" msgstr "" #: documents/models.py:77 documents/models.py:1118 msgid "is insensitive" msgstr "" #: documents/models.py:100 documents/models.py:151 msgid "correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:101 msgid "correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:105 msgid "color" msgstr "" #: documents/models.py:108 msgid "is inbox tag" msgstr "" #: documents/models.py:111 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." msgstr "" #: documents/models.py:117 msgid "tag" msgstr "" #: documents/models.py:118 documents/models.py:189 msgid "tags" msgstr "" #: documents/models.py:123 documents/models.py:171 msgid "document type" msgstr "" #: documents/models.py:124 msgid "document types" msgstr "" #: documents/models.py:129 msgid "path" msgstr "" #: documents/models.py:133 documents/models.py:160 msgid "storage path" msgstr "" #: documents/models.py:134 msgid "storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:141 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: documents/models.py:142 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "" #: documents/models.py:163 msgid "title" msgstr "" #: documents/models.py:175 documents/models.py:744 msgid "content" msgstr "" #: documents/models.py:178 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." msgstr "" #: documents/models.py:183 msgid "mime type" msgstr "" #: documents/models.py:193 msgid "checksum" msgstr "" #: documents/models.py:197 msgid "The checksum of the original document." msgstr "" #: documents/models.py:201 msgid "archive checksum" msgstr "" #: documents/models.py:206 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "" #: documents/models.py:210 msgid "page count" msgstr "" #: documents/models.py:217 msgid "The number of pages of the document." msgstr "" #: documents/models.py:221 documents/models.py:401 documents/models.py:750 #: documents/models.py:788 documents/models.py:859 documents/models.py:917 msgid "created" msgstr "" #: documents/models.py:224 msgid "modified" msgstr "" #: documents/models.py:231 msgid "storage type" msgstr "" #: documents/models.py:239 msgid "added" msgstr "" #: documents/models.py:246 msgid "filename" msgstr "" #: documents/models.py:252 msgid "Current filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:256 msgid "archive filename" msgstr "" #: documents/models.py:262 msgid "Current archive filename in storage" msgstr "" #: documents/models.py:266 msgid "original filename" msgstr "" #: documents/models.py:272 msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgstr "" #: documents/models.py:279 msgid "archive serial number" msgstr "" #: documents/models.py:289 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "" #: documents/models.py:295 documents/models.py:761 documents/models.py:815 #: documents/models.py:1579 msgid "document" msgstr "" #: documents/models.py:296 msgid "documents" msgstr "" #: documents/models.py:384 msgid "debug" msgstr "" #: documents/models.py:385 msgid "information" msgstr "" #: documents/models.py:386 msgid "warning" msgstr "" #: documents/models.py:387 paperless_mail/models.py:363 msgid "error" msgstr "" #: documents/models.py:388 msgid "critical" msgstr "" #: documents/models.py:391 msgid "group" msgstr "" #: documents/models.py:393 msgid "message" msgstr "" #: documents/models.py:396 msgid "level" msgstr "" #: documents/models.py:405 msgid "log" msgstr "" #: documents/models.py:406 msgid "logs" msgstr "" #: documents/models.py:414 msgid "Table" msgstr "" #: documents/models.py:415 msgid "Small Cards" msgstr "" #: documents/models.py:416 msgid "Large Cards" msgstr "" #: documents/models.py:419 msgid "Title" msgstr "" #: documents/models.py:420 documents/models.py:1062 msgid "Created" msgstr "" #: documents/models.py:421 documents/models.py:1061 msgid "Added" msgstr "" #: documents/models.py:422 msgid "Tags" msgstr "" #: documents/models.py:423 msgid "Correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:424 msgid "Document Type" msgstr "" #: documents/models.py:425 msgid "Storage Path" msgstr "" #: documents/models.py:426 msgid "Note" msgstr "" #: documents/models.py:427 msgid "Owner" msgstr "" #: documents/models.py:428 msgid "Shared" msgstr "" #: documents/models.py:429 msgid "ASN" msgstr "" #: documents/models.py:430 msgid "Pages" msgstr "" #: documents/models.py:436 msgid "show on dashboard" msgstr "" #: documents/models.py:439 msgid "show in sidebar" msgstr "" #: documents/models.py:443 msgid "sort field" msgstr "" #: documents/models.py:448 msgid "sort reverse" msgstr "" #: documents/models.py:451 msgid "View page size" msgstr "" #: documents/models.py:459 msgid "View display mode" msgstr "" #: documents/models.py:466 msgid "Document display fields" msgstr "" #: documents/models.py:473 documents/models.py:536 msgid "saved view" msgstr "" #: documents/models.py:474 msgid "saved views" msgstr "" #: documents/models.py:482 msgid "title contains" msgstr "" #: documents/models.py:483 msgid "content contains" msgstr "" #: documents/models.py:484 msgid "ASN is" msgstr "" #: documents/models.py:485 msgid "correspondent is" msgstr "" #: documents/models.py:486 msgid "document type is" msgstr "" #: documents/models.py:487 msgid "is in inbox" msgstr "" #: documents/models.py:488 msgid "has tag" msgstr "" #: documents/models.py:489 msgid "has any tag" msgstr "" #: documents/models.py:490 msgid "created before" msgstr "" #: documents/models.py:491 msgid "created after" msgstr "" #: documents/models.py:492 msgid "created year is" msgstr "" #: documents/models.py:493 msgid "created month is" msgstr "" #: documents/models.py:494 msgid "created day is" msgstr "" #: documents/models.py:495 msgid "added before" msgstr "" #: documents/models.py:496 msgid "added after" msgstr "" #: documents/models.py:497 msgid "modified before" msgstr "" #: documents/models.py:498 msgid "modified after" msgstr "" #: documents/models.py:499 msgid "does not have tag" msgstr "" #: documents/models.py:500 msgid "does not have ASN" msgstr "" #: documents/models.py:501 msgid "title or content contains" msgstr "" #: documents/models.py:502 msgid "fulltext query" msgstr "" #: documents/models.py:503 msgid "more like this" msgstr "" #: documents/models.py:504 msgid "has tags in" msgstr "" #: documents/models.py:505 msgid "ASN greater than" msgstr "" #: documents/models.py:506 msgid "ASN less than" msgstr "" #: documents/models.py:507 msgid "storage path is" msgstr "" #: documents/models.py:508 msgid "has correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:509 msgid "does not have correspondent in" msgstr "" #: documents/models.py:510 msgid "has document type in" msgstr "" #: documents/models.py:511 msgid "does not have document type in" msgstr "" #: documents/models.py:512 msgid "has storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:513 msgid "does not have storage path in" msgstr "" #: documents/models.py:514 msgid "owner is" msgstr "" #: documents/models.py:515 msgid "has owner in" msgstr "" #: documents/models.py:516 msgid "does not have owner" msgstr "" #: documents/models.py:517 msgid "does not have owner in" msgstr "" #: documents/models.py:518 msgid "has custom field value" msgstr "" #: documents/models.py:519 msgid "is shared by me" msgstr "" #: documents/models.py:520 msgid "has custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:521 msgid "has custom field in" msgstr "" #: documents/models.py:522 msgid "does not have custom field in" msgstr "" #: documents/models.py:523 msgid "does not have custom field" msgstr "" #: documents/models.py:524 msgid "custom fields query" msgstr "" #: documents/models.py:525 msgid "created to" msgstr "" #: documents/models.py:526 msgid "created from" msgstr "" #: documents/models.py:527 msgid "added to" msgstr "" #: documents/models.py:528 msgid "added from" msgstr "" #: documents/models.py:529 msgid "mime type is" msgstr "" #: documents/models.py:539 msgid "rule type" msgstr "" #: documents/models.py:541 msgid "value" msgstr "" #: documents/models.py:544 msgid "filter rule" msgstr "" #: documents/models.py:545 msgid "filter rules" msgstr "" #: documents/models.py:654 msgid "Auto Task" msgstr "" #: documents/models.py:655 msgid "Scheduled Task" msgstr "" #: documents/models.py:656 msgid "Manual Task" msgstr "" #: documents/models.py:659 msgid "Consume File" msgstr "" #: documents/models.py:660 msgid "Train Classifier" msgstr "" #: documents/models.py:661 msgid "Check Sanity" msgstr "" #: documents/models.py:662 msgid "Index Optimize" msgstr "" #: documents/models.py:667 msgid "Task ID" msgstr "" #: documents/models.py:668 msgid "Celery ID for the Task that was run" msgstr "" #: documents/models.py:673 msgid "Acknowledged" msgstr "" #: documents/models.py:674 msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgstr "" #: documents/models.py:680 msgid "Task Filename" msgstr "" #: documents/models.py:681 msgid "Name of the file which the Task was run for" msgstr "" #: documents/models.py:688 msgid "Task Name" msgstr "" #: documents/models.py:689 msgid "Name of the task that was run" msgstr "" #: documents/models.py:696 msgid "Task State" msgstr "" #: documents/models.py:697 msgid "Current state of the task being run" msgstr "" #: documents/models.py:703 msgid "Created DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:704 msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:710 msgid "Started DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:711 msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:717 msgid "Completed DateTime" msgstr "" #: documents/models.py:718 msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgstr "" #: documents/models.py:724 msgid "Result Data" msgstr "" #: documents/models.py:726 msgid "The data returned by the task" msgstr "" #: documents/models.py:734 msgid "Task Type" msgstr "" #: documents/models.py:735 msgid "The type of task that was run" msgstr "" #: documents/models.py:746 msgid "Note for the document" msgstr "" #: documents/models.py:770 msgid "user" msgstr "" #: documents/models.py:775 msgid "note" msgstr "" #: documents/models.py:776 msgid "notes" msgstr "" #: documents/models.py:784 msgid "Archive" msgstr "" #: documents/models.py:785 msgid "Original" msgstr "" #: documents/models.py:796 paperless_mail/models.py:75 msgid "expiration" msgstr "" #: documents/models.py:803 msgid "slug" msgstr "" #: documents/models.py:835 msgid "share link" msgstr "" #: documents/models.py:836 msgid "share links" msgstr "" #: documents/models.py:848 msgid "String" msgstr "" #: documents/models.py:849 msgid "URL" msgstr "" #: documents/models.py:850 msgid "Date" msgstr "" #: documents/models.py:851 msgid "Boolean" msgstr "" #: documents/models.py:852 msgid "Integer" msgstr "" #: documents/models.py:853 msgid "Float" msgstr "" #: documents/models.py:854 msgid "Monetary" msgstr "" #: documents/models.py:855 msgid "Document Link" msgstr "" #: documents/models.py:856 msgid "Select" msgstr "" #: documents/models.py:868 msgid "data type" msgstr "" #: documents/models.py:875 msgid "extra data" msgstr "" #: documents/models.py:879 msgid "Extra data for the custom field, such as select options" msgstr "" #: documents/models.py:885 msgid "custom field" msgstr "" #: documents/models.py:886 msgid "custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:983 msgid "custom field instance" msgstr "" #: documents/models.py:984 msgid "custom field instances" msgstr "" #: documents/models.py:1049 msgid "Consumption Started" msgstr "" #: documents/models.py:1050 msgid "Document Added" msgstr "" #: documents/models.py:1051 msgid "Document Updated" msgstr "" #: documents/models.py:1052 msgid "Scheduled" msgstr "" #: documents/models.py:1055 msgid "Consume Folder" msgstr "" #: documents/models.py:1056 msgid "Api Upload" msgstr "" #: documents/models.py:1057 msgid "Mail Fetch" msgstr "" #: documents/models.py:1058 msgid "Web UI" msgstr "" #: documents/models.py:1063 msgid "Modified" msgstr "" #: documents/models.py:1064 msgid "Custom Field" msgstr "" #: documents/models.py:1067 msgid "Workflow Trigger Type" msgstr "" #: documents/models.py:1079 msgid "filter path" msgstr "" #: documents/models.py:1084 msgid "" "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards " "specified as * are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:1091 msgid "filter filename" msgstr "" #: documents/models.py:1096 paperless_mail/models.py:200 msgid "" "Only consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: documents/models.py:1107 msgid "filter documents from this mail rule" msgstr "" #: documents/models.py:1123 msgid "has these tag(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1131 msgid "has this document type" msgstr "" #: documents/models.py:1139 msgid "has this correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:1143 msgid "schedule offset days" msgstr "" #: documents/models.py:1146 msgid "The number of days to offset the schedule trigger by." msgstr "" #: documents/models.py:1151 msgid "schedule is recurring" msgstr "" #: documents/models.py:1154 msgid "If the schedule should be recurring." msgstr "" #: documents/models.py:1159 msgid "schedule recurring delay in days" msgstr "" #: documents/models.py:1163 msgid "The number of days between recurring schedule triggers." msgstr "" #: documents/models.py:1168 msgid "schedule date field" msgstr "" #: documents/models.py:1173 msgid "The field to check for a schedule trigger." msgstr "" #: documents/models.py:1182 msgid "schedule date custom field" msgstr "" #: documents/models.py:1186 msgid "workflow trigger" msgstr "" #: documents/models.py:1187 msgid "workflow triggers" msgstr "" #: documents/models.py:1195 msgid "email subject" msgstr "" #: documents/models.py:1199 msgid "" "The subject of the email, can include some placeholders, see documentation." msgstr "" #: documents/models.py:1205 msgid "email body" msgstr "" #: documents/models.py:1208 msgid "" "The body (message) of the email, can include some placeholders, see " "documentation." msgstr "" #: documents/models.py:1214 msgid "emails to" msgstr "" #: documents/models.py:1217 msgid "The destination email addresses, comma separated." msgstr "" #: documents/models.py:1223 msgid "include document in email" msgstr "" #: documents/models.py:1234 msgid "webhook url" msgstr "" #: documents/models.py:1237 msgid "The destination URL for the notification." msgstr "" #: documents/models.py:1242 msgid "use parameters" msgstr "" #: documents/models.py:1247 msgid "send as JSON" msgstr "" #: documents/models.py:1251 msgid "webhook parameters" msgstr "" #: documents/models.py:1254 msgid "The parameters to send with the webhook URL if body not used." msgstr "" #: documents/models.py:1258 msgid "webhook body" msgstr "" #: documents/models.py:1261 msgid "The body to send with the webhook URL if parameters not used." msgstr "" #: documents/models.py:1265 msgid "webhook headers" msgstr "" #: documents/models.py:1268 msgid "The headers to send with the webhook URL." msgstr "" #: documents/models.py:1273 msgid "include document in webhook" msgstr "" #: documents/models.py:1284 msgid "Assignment" msgstr "" #: documents/models.py:1288 msgid "Removal" msgstr "" #: documents/models.py:1292 documents/templates/account/password_reset.html:15 msgid "Email" msgstr "" #: documents/models.py:1296 msgid "Webhook" msgstr "" #: documents/models.py:1300 msgid "Workflow Action Type" msgstr "" #: documents/models.py:1306 msgid "assign title" msgstr "" #: documents/models.py:1311 msgid "" "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." msgstr "" #: documents/models.py:1320 paperless_mail/models.py:274 msgid "assign this tag" msgstr "" #: documents/models.py:1329 paperless_mail/models.py:282 msgid "assign this document type" msgstr "" #: documents/models.py:1338 paperless_mail/models.py:296 msgid "assign this correspondent" msgstr "" #: documents/models.py:1347 msgid "assign this storage path" msgstr "" #: documents/models.py:1356 msgid "assign this owner" msgstr "" #: documents/models.py:1363 msgid "grant view permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:1370 msgid "grant view permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1377 msgid "grant change permissions to these users" msgstr "" #: documents/models.py:1384 msgid "grant change permissions to these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1391 msgid "assign these custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:1395 msgid "custom field values" msgstr "" #: documents/models.py:1399 msgid "Optional values to assign to the custom fields." msgstr "" #: documents/models.py:1408 msgid "remove these tag(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1413 msgid "remove all tags" msgstr "" #: documents/models.py:1420 msgid "remove these document type(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1425 msgid "remove all document types" msgstr "" #: documents/models.py:1432 msgid "remove these correspondent(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1437 msgid "remove all correspondents" msgstr "" #: documents/models.py:1444 msgid "remove these storage path(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1449 msgid "remove all storage paths" msgstr "" #: documents/models.py:1456 msgid "remove these owner(s)" msgstr "" #: documents/models.py:1461 msgid "remove all owners" msgstr "" #: documents/models.py:1468 msgid "remove view permissions for these users" msgstr "" #: documents/models.py:1475 msgid "remove view permissions for these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1482 msgid "remove change permissions for these users" msgstr "" #: documents/models.py:1489 msgid "remove change permissions for these groups" msgstr "" #: documents/models.py:1494 msgid "remove all permissions" msgstr "" #: documents/models.py:1501 msgid "remove these custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:1506 msgid "remove all custom fields" msgstr "" #: documents/models.py:1515 msgid "email" msgstr "" #: documents/models.py:1524 msgid "webhook" msgstr "" #: documents/models.py:1528 msgid "workflow action" msgstr "" #: documents/models.py:1529 msgid "workflow actions" msgstr "" #: documents/models.py:1538 paperless_mail/models.py:145 msgid "order" msgstr "" #: documents/models.py:1544 msgid "triggers" msgstr "" #: documents/models.py:1551 msgid "actions" msgstr "" #: documents/models.py:1554 paperless_mail/models.py:154 msgid "enabled" msgstr "" #: documents/models.py:1565 msgid "workflow" msgstr "" #: documents/models.py:1569 msgid "workflow trigger type" msgstr "" #: documents/models.py:1583 msgid "date run" msgstr "" #: documents/models.py:1589 msgid "workflow run" msgstr "" #: documents/models.py:1590 msgid "workflow runs" msgstr "" #: documents/serialisers.py:134 #, python-format msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgstr "" #: documents/serialisers.py:560 msgid "Invalid color." msgstr "" #: documents/serialisers.py:1576 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "" #: documents/serialisers.py:1665 msgid "Invalid variable detected." msgstr "" #: documents/templates/account/email/base_message.txt:1 #, python-format msgid "Hello from %(site_name)s!" msgstr "" #: documents/templates/account/email/base_message.txt:5 #, python-format msgid "" "Thank you for using %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:5 msgid "Paperless-ngx sign in" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:10 msgid "Please sign in." msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:12 #, python-format msgid "Don't have an account yet? Sign up" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:19 #: documents/templates/account/signup.html:15 #: documents/templates/socialaccount/signup.html:13 msgid "Username" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:20 #: documents/templates/account/signup.html:17 msgid "Password" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:30 #: documents/templates/mfa/authenticate.html:23 msgid "Sign in" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:34 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: documents/templates/account/login.html:45 #: documents/templates/account/signup.html:49 msgid "or sign in via" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:5 msgid "Paperless-ngx reset password request" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:9 msgid "" "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a " "new one." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:12 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset.html:21 msgid "Send me instructions!" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:5 msgid "Paperless-ngx reset password sent" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Check your inbox." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_done.html:13 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive " "the email shortly!" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:5 msgid "Paperless-ngx reset password confirmation" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:9 msgid "Set a new password." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:15 msgid "request a new password reset" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:17 msgid "New Password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key.html:28 msgid "Change my password" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5 msgid "Paperless-ngx reset password complete" msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:9 msgid "Password reset complete." msgstr "" #: documents/templates/account/password_reset_from_key_done.html:14 #, python-format msgid "" "Your new password has been set. You can now log " "in" msgstr "" #: documents/templates/account/signup.html:5 msgid "Paperless-ngx sign up" msgstr "" #: documents/templates/account/signup.html:10 #, python-format msgid "Already have an account? Sign in" msgstr "" #: documents/templates/account/signup.html:16 #: documents/templates/socialaccount/signup.html:14 msgid "Email (optional)" msgstr "" #: documents/templates/account/signup.html:18 msgid "Password (again)" msgstr "" #: documents/templates/account/signup.html:36 #: documents/templates/socialaccount/signup.html:27 msgid "Sign up" msgstr "" #: documents/templates/index.html:61 msgid "Paperless-ngx is loading..." msgstr "" #: documents/templates/index.html:62 msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgstr "" #: documents/templates/index.html:62 msgid "Here's a link to the docs." msgstr "" #: documents/templates/mfa/authenticate.html:7 msgid "Paperless-ngx Two-Factor Authentication" msgstr "" #: documents/templates/mfa/authenticate.html:12 msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" msgstr "" #: documents/templates/mfa/authenticate.html:17 msgid "Code" msgstr "" #: documents/templates/mfa/authenticate.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" #: documents/templates/paperless-ngx/base.html:58 msgid "Share link was not found." msgstr "" #: documents/templates/paperless-ngx/base.html:62 msgid "Share link has expired." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: documents/templates/socialaccount/login.html:5 msgid "Paperless-ngx social account sign in" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 #, python-format msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account. " "Back to the login page" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/login.html:13 msgid "Continue" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Paperless-ngx social account sign up" msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:10 #, python-format msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login." msgstr "" #: documents/templates/socialaccount/signup.html:11 msgid "As a final step, please complete the following form:" msgstr "" #: documents/validators.py:24 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}, missing scheme" msgstr "" #: documents/validators.py:29 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}, missing net location or path" msgstr "" #: documents/validators.py:36 msgid "" "URI scheme '{parts.scheme}' is not allowed. Allowed schemes: {', '." "join(allowed_schemes)}" msgstr "" #: documents/validators.py:45 #, python-brace-format msgid "Unable to parse URI {value}" msgstr "" #: paperless/apps.py:11 msgid "Paperless" msgstr "" #: paperless/models.py:26 msgid "pdf" msgstr "" #: paperless/models.py:27 msgid "pdfa" msgstr "" #: paperless/models.py:28 msgid "pdfa-1" msgstr "" #: paperless/models.py:29 msgid "pdfa-2" msgstr "" #: paperless/models.py:30 msgid "pdfa-3" msgstr "" #: paperless/models.py:39 msgid "skip" msgstr "" #: paperless/models.py:40 msgid "redo" msgstr "" #: paperless/models.py:41 msgid "force" msgstr "" #: paperless/models.py:42 msgid "skip_noarchive" msgstr "" #: paperless/models.py:50 msgid "never" msgstr "" #: paperless/models.py:51 msgid "with_text" msgstr "" #: paperless/models.py:52 msgid "always" msgstr "" #: paperless/models.py:60 msgid "clean" msgstr "" #: paperless/models.py:61 msgid "clean-final" msgstr "" #: paperless/models.py:62 msgid "none" msgstr "" #: paperless/models.py:70 msgid "LeaveColorUnchanged" msgstr "" #: paperless/models.py:71 msgid "RGB" msgstr "" #: paperless/models.py:72 msgid "UseDeviceIndependentColor" msgstr "" #: paperless/models.py:73 msgid "Gray" msgstr "" #: paperless/models.py:74 msgid "CMYK" msgstr "" #: paperless/models.py:83 msgid "Sets the output PDF type" msgstr "" #: paperless/models.py:95 msgid "Do OCR from page 1 to this value" msgstr "" #: paperless/models.py:101 msgid "Do OCR using these languages" msgstr "" #: paperless/models.py:108 msgid "Sets the OCR mode" msgstr "" #: paperless/models.py:116 msgid "Controls the generation of an archive file" msgstr "" #: paperless/models.py:124 msgid "Sets image DPI fallback value" msgstr "" #: paperless/models.py:131 msgid "Controls the unpaper cleaning" msgstr "" #: paperless/models.py:138 msgid "Enables deskew" msgstr "" #: paperless/models.py:141 msgid "Enables page rotation" msgstr "" #: paperless/models.py:146 msgid "Sets the threshold for rotation of pages" msgstr "" #: paperless/models.py:152 msgid "Sets the maximum image size for decompression" msgstr "" #: paperless/models.py:158 msgid "Sets the Ghostscript color conversion strategy" msgstr "" #: paperless/models.py:166 msgid "Adds additional user arguments for OCRMyPDF" msgstr "" #: paperless/models.py:171 msgid "Application title" msgstr "" #: paperless/models.py:178 msgid "Application logo" msgstr "" #: paperless/models.py:188 msgid "paperless application settings" msgstr "" #: paperless/settings.py:724 msgid "English (US)" msgstr "" #: paperless/settings.py:725 msgid "Arabic" msgstr "" #: paperless/settings.py:726 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: paperless/settings.py:727 msgid "Belarusian" msgstr "" #: paperless/settings.py:728 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:729 msgid "Catalan" msgstr "" #: paperless/settings.py:730 msgid "Czech" msgstr "" #: paperless/settings.py:731 msgid "Danish" msgstr "" #: paperless/settings.py:732 msgid "German" msgstr "" #: paperless/settings.py:733 msgid "Greek" msgstr "" #: paperless/settings.py:734 msgid "English (GB)" msgstr "" #: paperless/settings.py:735 msgid "Spanish" msgstr "" #: paperless/settings.py:736 msgid "Finnish" msgstr "" #: paperless/settings.py:737 msgid "French" msgstr "" #: paperless/settings.py:738 msgid "Hungarian" msgstr "" #: paperless/settings.py:739 msgid "Italian" msgstr "" #: paperless/settings.py:740 msgid "Japanese" msgstr "" #: paperless/settings.py:741 msgid "Korean" msgstr "" #: paperless/settings.py:742 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: paperless/settings.py:743 msgid "Norwegian" msgstr "" #: paperless/settings.py:744 msgid "Dutch" msgstr "" #: paperless/settings.py:745 msgid "Polish" msgstr "" #: paperless/settings.py:746 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: paperless/settings.py:747 msgid "Portuguese" msgstr "" #: paperless/settings.py:748 msgid "Romanian" msgstr "" #: paperless/settings.py:749 msgid "Russian" msgstr "" #: paperless/settings.py:750 msgid "Slovak" msgstr "" #: paperless/settings.py:751 msgid "Slovenian" msgstr "" #: paperless/settings.py:752 msgid "Serbian" msgstr "" #: paperless/settings.py:753 msgid "Swedish" msgstr "" #: paperless/settings.py:754 msgid "Turkish" msgstr "" #: paperless/settings.py:755 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: paperless/settings.py:756 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" #: paperless/settings.py:757 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" #: paperless/urls.py:369 msgid "Paperless-ngx administration" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:39 msgid "Authentication" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:42 msgid "Advanced settings" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:58 msgid "Filter" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:61 msgid "" "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:78 msgid "Actions" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:81 msgid "" "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail " "body or attachments were consumed from the mail." msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:89 msgid "Metadata" msgstr "" #: paperless_mail/admin.py:92 msgid "" "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "process all matching rules that you have defined." msgstr "" #: paperless_mail/apps.py:11 msgid "Paperless mail" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:10 msgid "mail account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:11 msgid "mail accounts" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:14 msgid "No encryption" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:15 msgid "Use SSL" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:16 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:19 msgid "IMAP" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:20 msgid "Gmail OAuth" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:21 msgid "Outlook OAuth" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:25 msgid "IMAP server" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:28 msgid "IMAP port" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:32 msgid "" "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for " "SSL connections." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:38 msgid "IMAP security" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:43 msgid "username" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:45 msgid "password" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:47 msgid "Is token authentication" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:50 msgid "character set" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:54 msgid "" "The character set to use when communicating with the mail server, such as " "'UTF-8' or 'US-ASCII'." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:60 msgid "account type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:66 msgid "refresh token" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:70 msgid "The refresh token to use for token authentication e.g. with oauth2." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:79 msgid "The expiration date of the refresh token. " msgstr "" #: paperless_mail/models.py:89 msgid "mail rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:90 msgid "mail rules" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:104 paperless_mail/models.py:115 msgid "Only process attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:105 msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:109 msgid "" "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process " "attachments as separate documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:116 msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:119 msgid "System default" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:120 msgid "Text, then HTML" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:121 msgid "HTML, then text" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:122 msgid "HTML only" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:123 msgid "Text only" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:126 msgid "Delete" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:127 msgid "Move to specified folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:128 msgid "Mark as read, don't process read mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:129 msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:130 msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:133 msgid "Use subject as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:134 msgid "Use attachment filename as title" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:135 msgid "Do not assign title from rule" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:138 msgid "Do not assign a correspondent" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:139 msgid "Use mail address" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:140 msgid "Use name (or mail address if not available)" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:141 msgid "Use correspondent selected below" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:151 msgid "account" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:157 paperless_mail/models.py:318 msgid "folder" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:161 msgid "" "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash " "('/'), but it varies by mail server." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:167 msgid "filter from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:174 msgid "filter to" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:181 msgid "filter subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:188 msgid "filter body" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:195 msgid "filter attachment filename inclusive" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:207 msgid "filter attachment filename exclusive" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:212 msgid "" "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. " "Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:219 msgid "maximum age" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:221 msgid "Specified in days." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:225 msgid "attachment type" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:229 msgid "" "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this " "option with a filename filter." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:235 msgid "consumption scope" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:241 msgid "pdf layout" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:247 msgid "action" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:253 msgid "action parameter" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:258 msgid "" "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots." msgstr "" #: paperless_mail/models.py:266 msgid "assign title from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:286 msgid "assign correspondent from" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:300 msgid "Assign the rule owner to documents" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:326 msgid "uid" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:334 msgid "subject" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:342 msgid "received" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:349 msgid "processed" msgstr "" #: paperless_mail/models.py:355 msgid "status" msgstr ""