2022-11-09 13:51:06 -08:00

901 lines
16 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 04:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: en\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:40 documents/models.py:367 paperless_mail/models.py:16
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:42
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:45
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:50
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:63 documents/models.py:118
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:64
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:69
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:72
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:75
msgid ""
"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
"with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:81
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:82 documents/models.py:156
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:87 documents/models.py:138
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:88
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:93
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:99 documents/models.py:127
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:100
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:108
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:109
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:130
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:142 documents/models.py:611
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:145
msgid ""
"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
"searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:150
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:160
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:164
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:168
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:173
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:176 documents/models.py:348 documents/models.py:617
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:179
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:186
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:194
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:201
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:207
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:211
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:217
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:221
msgid "original filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:227
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
#: documents/models.py:231
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:237
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:243 documents/models.py:628
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:244
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:331
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:332
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:333
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:334
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:335
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:338
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:340
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:343
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:352
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:353
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:363 documents/models.py:419
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:364
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:366 documents/models.py:637
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:370
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:373
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:395
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:396
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:397
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:398
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:399
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:400
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:401
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:402
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:403
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:404
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:405
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:406
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:407
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:408
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:409
msgid "has tags in"
msgstr ""
#: documents/models.py:410
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
#: documents/models.py:411
msgid "ASN less than"
msgstr ""
#: documents/models.py:412
msgid "storage path is"
msgstr ""
#: documents/models.py:422
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:424
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:427
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:428
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/models.py:536
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: documents/models.py:537
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:542
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
#: documents/models.py:543
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: documents/models.py:550
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
#: documents/models.py:557
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:562
msgid "Task Positional Arguments"
msgstr ""
#: documents/models.py:564
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:569
msgid "Task Named Arguments"
msgstr ""
#: documents/models.py:571
msgid "JSON representation of the named arguments used with the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:578
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:579
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:584
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:585
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:590
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:596
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:602
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:604
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:613
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:642
msgid "comment"
msgstr ""
#: documents/models.py:643
msgid "comments"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:72
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:193
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:518
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:599
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:378
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:379
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:380
msgid "Czech"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:381
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:382
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:383
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:384
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:385
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:386
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:387
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:388
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:389
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:390
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:391
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:392
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:393
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:394
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:395
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:396
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:397
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:398
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:161
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:29
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:47
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:50
msgid ""
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:64
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:67
msgid ""
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents "
"were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely "
"untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:75
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:78
msgid ""
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
"process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:8
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:8
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:18
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:25
msgid ""
"This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for "
"SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:31
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:38
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:41
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:45
msgid ""
"The character set to use when communicating with the mail server, such as "
"'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:56
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:65
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:66
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:71
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:72
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:82
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:92
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid ""
"Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash "
"('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:102
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:108
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:114
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:126
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:133
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:139
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:143
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:149
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:160
msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:168
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:176
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:188
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:198
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""