Compare commits

...

2 Commits
v2.43 ... v2.45

Author SHA1 Message Date
Simon Kelley
1ad24ae15c import of dnsmasq-2.45.tar.gz 2012-01-05 17:31:14 +00:00
Simon Kelley
3927da46aa import of dnsmasq-2.44.tar.gz 2012-01-05 17:31:14 +00:00
20 changed files with 937 additions and 854 deletions

View File

@@ -2582,3 +2582,30 @@ version 2.43
Updated French translation. Thanks to Gildas Le Nadan.
version 2.44
Fix crash when unknown client attempts to renew a DHCP
lease, problem introduced in version 2.43. Thanks to
Carlos Carvalho for help chasing this down.
Fix potential crash when a host which doesn't have a lease
does DHCPINFORM. Again introduced in 2.43. This bug has
never been reported in the wild.
Fix crash in netlink code introduced in 2.43. Thanks to
Jean Wolter for finding this.
Change implementation of min_port to work even if min-port
as large.
Patch to enable compilation of latest Mac OS X. Thanks to
David Gilman.
Update Spanish translation. Thanks to Christopher Chatham.
version 2.45
Fix total DNS failure in release 2.43 unless --min-port
specified. Thanks to Steven Barth and Grant Coady for
bugreport. Also reject out-of-range port spec, which could
break things too: suggestion from Gilles Espinasse.

View File

@@ -132,12 +132,20 @@ m
.TP
.B \-Q, --query-port=<puerto>
Enviar búsquedas outbound desde, y escuchar por respuestas en,
el puerto UDP <puerto> en vez de usar uno escojido a la hora
de inicio. Esto es útil para simplificar las reglas del firewall;
sin esto, su firewall tendría que permitir conecciones desde
servidores DNS foráneos hacia un rango de puertos UDP, o
adaptarse dinámicamente al puerto siendo usado por la actual
instancia de dnsmasq.
el puerto UDP <puerto> en vez de usar puertos aleatorios. Nótese
que usar esta opción hace que dnsmasq sea menos seguro contra
ataques de spoofing DNS, pero puede ser más rápido y usar menos
recursos.
Fijar esta opción a zero hace que dnsmasq use un solo puerto,
asignado por el sistema operativo (esto era el comportamiento
predeterminado en versiones anteriores a 2.43).
.TP
.B --min-port=<puerto>
No usar puertos menores a <puerto> como remitentes para búsquedas
DNS outbound. Dnsmasq escoje puertos aleatorios como remitentes
para búsquedas DNS outbound. Cuando esta opción es brindada, los
puertos usados siempre serán mayores que el especificado. Esto es
útil para sistemas detras de firewalls.
.TP
.B \-i, --interface=<nombre de interface>
Escuchar solo en las interfaces especificadas. Dnsmasq automáticamente
@@ -403,6 +411,9 @@ comas.
.B --ptr-record=<nombre>[,<target>]
Retornar un récord DNS PTR.
.TP
.B --naptr-record=<nombre>,<orden>,<preferencia>,<opciones>,<servicio>,<regexp>[,<remplazo>]
Retornar un récord DNS NAPTR, como especificado en RFC3403.
.TP
.B --interface-name=<nombre>,<interface>
Retornar un récord DNS, asociando el nombre con la dirección primaria
en la interface brindada. Esta opción especifica un expediente tipo A
@@ -709,8 +720,16 @@ servidor DHCP en la red. Cambia el comportamiento de RFC de tal manera
que pedidos desde hosts no conocidos no serán ignorados. Esto permite que
hosts nuevos puedan conseguir un arriendo sin sin un timeout bajo toda
circunstancia. También permite que dnsmasq reconstruya su base de datos
de arriendos sin que cada cliente requiera un arriendo, si la base de datos
es perdida.
de arriendos sin que cada cliente necesite readquirir un arriendo
si la base de datos es perdida.
.TP
.B --dhcp-alternate-port[=<puerto de servidor>[,<puerto de cliente>]]
Cambiar del predeterminado los puertos usados para DHCP. Si esta opción
es brindada sola, sin argumentos, cambia los puertos usados para DHCP
de 67 y 68 a 1067 y 1068. Si un solo argumento es brindado, ese puerto
es usado para el servidor y el número de puerto mas uno es usado
para el cliente. Finalmente, dos números permiten que se especifiquen
ambos los puertos de servidor y cliente para DHCP.
.TP
.B \-3, --bootp-dynamic
Habilitar alocación dinámica de direcciones IP a clientes BOOTP. Usar
@@ -784,6 +803,11 @@ con "del" y otros con "old". <path> debe ser un path absoluto, ninguna
búsqueda PATH ocurre. Cuando dnsmasq recibe una señal HUP, el guión será
invocado para arriendos existentes con un evento "old".
.TP
.B --dhcp-scriptuser
Especificar el usuario como el cual se debe correr el archivo
guión de cambio de arriendos. Este es root por predeterminado,
pero puede ser cambiado a otro usuario mediante esta opción.
.TP
.B \-9, --leasefile-ro
Suprimir completamente el uso del archivo de arriendos. El archivo no será
creado, leído, ni escrito. Cambiar la manera en la cuál el archivo guión de
@@ -801,7 +825,7 @@ cuando hay cambios hechos a el client-id y tiempos de arriendo y vencimiento.
.B --bridge-interface=<nombre de interface>,<alias>[,<alias>]
Tratar paquetes de pedidos DHCP que llegan a cualquiera de las interfaces <alias>
como si hubieran llegado a la interface <nombre de interface>. Esta opción solo
está disponible en FreeBSD y Dragonfly BSD, y es necesaria cuando se usan
está disponible en plataformas BSD, y es necesaria cuando se usan
puentes "estilo viejo", ya que los paquetes llegan a interfaces tap que no
tienen una dirección IP.
.TP
@@ -830,9 +854,9 @@ en /etc/resolv.conf (o equivalente).
.TP
.B --enable-tftp
Habilitar la función de servidor TFTP. Esto está deliberadamente limitado
a lo necesario para hacerle a un cliente un inicio vía red: solo lectura es
permitida, y solo en modo binario/octeto. Las extensiones "tsize" y "blksize"
están soportadas.
a lo necesario para hacerle a un cliente un inicio vía red. Solo lectura es
permitida; las extensiones tsize y blksize son soportadas (tsize solo es
soportada en modo octeto).
.TP
.B --tftp-root=<directorio>
Buscar, relativo al directorio brindado, archivos para transferir mediante el

156
po/de.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -513,187 +513,187 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
@@ -702,85 +702,85 @@ msgstr ""
# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -839,53 +839,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:624
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:668
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:695
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
@@ -1303,32 +1303,32 @@ msgstr ""
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

194
po/es.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "servidor %s#%d: b
#: util.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seed the random number generator: %s"
msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de números aleatorios: %s"
#: util.c:166
msgid "could not get memory"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Trazar subscriber-id (identificaci
#: option.c:243
#, fuzzy
msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
msgstr "No hacer DHCP para hosts con la etiqueta fijada."
msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada."
#: option.c:244
#, fuzzy
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Tama
#: option.c:258
#, fuzzy
msgid "Log DNS queries."
msgstr "Bitacorear búsquedas."
msgstr "Bitacorear búsquedas DNS."
#: option.c:259
#, fuzzy
msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream."
msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS upstream."
#: option.c:260
msgid "Do NOT read resolv.conf."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado
#: option.c:293
msgid "Do not use leasefile."
msgstr ""
msgstr "No usar archivo de arriendos."
#: option.c:294
#, fuzzy, c-format
@@ -474,22 +474,22 @@ msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opci
#: option.c:310
msgid "Use alternative ports for DHCP."
msgstr ""
msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP."
#: option.c:311
msgid "Run lease-change script as this user."
msgstr ""
msgstr "Correr archivo guión de cambio de arriendos como este usuario."
#: option.c:312
#, fuzzy
msgid "Specify NAPTR DNS record."
msgstr "Especificar expediente DNS PTR."
msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR."
#: option.c:313
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -498,205 +498,205 @@ msgstr ""
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opciones válidas son :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "opción dhcp-option errónea"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "dirección IP errónea"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio erróneo en dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opción dhcp-option demasiado larga"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
msgstr "opción repetida ilegal"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
msgstr "palabra clave repetida ilegal"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "no se puede accesar directorio %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "no se puede accesar %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-hostsfile permitido"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "solo un dhcp-optsfile permitido"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferencia MX errónea"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nombre MX erróneo"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX erróneo"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "no se pueden correr archivos guiónes bajo uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "puerto erróneo"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "vinculación de interface no está soportado"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "puerto erróneo"
msgstr "rango de puertos erróneo"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "opción bridge-interface (interface puente) errónea"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nombre de host DHCP erróneo"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "número de puerto inválido"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nombre de interface erróneo"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "expediente PTR erróneo"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "expediente PTR erróneo"
msgstr "expediente NAPTR erróneo"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "expediente TXT demasiado largo"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "expediente TXT erróneo"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "expediente SRV erróneo"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV erróneo"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad inválida"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "peso inválido"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "archivos jerarquizados demasiado profundo en %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opción errónea"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parámetro extraño"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parámetro ausente"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "error"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s en línea %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leyendo %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -705,63 +705,63 @@ msgstr ""
"Opciones de compilación %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n"
msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "pruebe --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "pruebe -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado"
@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s"
#: network.c:624
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
#: network.c:668
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar socket: %s"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nombres"
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
#: network.c:695
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d(vía %s)"
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
#: dnsmasq.c:233
#, c-format
msgid "unknown user or group: %s"
msgstr ""
msgstr "usuario o grupo desconocido: %s"
#: dnsmasq.c:290
#, c-format
@@ -1024,22 +1024,22 @@ msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
#: dnsmasq.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "advertencia: configuración de capacidades ha fallado: %s"
msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s"
#: dnsmasq.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "advertencia: no se pudo cambiar dueño de %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "advertencia: no se pudo cambiar dueño de %s: %s"
msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
#: dnsmasq.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
#: dnsmasq.c:771
#, fuzzy, c-format
@@ -1288,32 +1288,32 @@ msgstr "arriendo est
msgid "address reserved"
msgstr "dirección reservada"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr "etiquetas: %s"
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en paquete"
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "opciones solicitadas: %s"
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "siguiente servidor: %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr "nombre de bootfile: %s"
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr "nombre de servidor: %s"

156
po/fi.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -477,267 +477,267 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:624
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:668
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:695
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
@@ -1260,32 +1260,32 @@ msgstr ""
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

156
po/fr.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sp
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -499,205 +499,205 @@ msgstr ""
"Usage : dnsmasq [options]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Les options valides sont :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Options DHCP connues :\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "mauvaise adresse IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois."
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autorisée pour 'dhcp-hostsfile'"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
#, fuzzy
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "une seule valeur est autorisée pour 'dhcp-optsfile'"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "Mauvaise préference MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "mauvais nom MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "association d'interface non supportée"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "mauvaise gamme de ports"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "mauvaise interface-pont"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "une seule étiquette netid est autorisée"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "mauvais nom d'hôte DHCP"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "numéro de port invalide"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "mauvais nom d'interface"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "mauvais champ PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "mauvais champ NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "priorité invalide"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "trop de niveaux de récursion pour les fichiers dans %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "il manque \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "mauvaise option"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "paramètre en trop"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "paramètre manquant"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s à la ligne %d de %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "Lecture de %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -706,63 +706,63 @@ msgstr ""
"Options à la compilation %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "essayez avec --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "essayez avec -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind"
@@ -821,53 +821,53 @@ msgstr "impossible de lire sur la socket : %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "impossible de créer une socket de lecture : %s"
#: network.c:624
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s : %s"
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
#: network.c:668
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "non-qualifié(e)"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "noms"
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
#: network.c:695
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)"
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
@@ -1288,32 +1288,32 @@ msgstr "bail statique disponible"
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservée"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr "options: %s"
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP %d : pas assez d'espace dans le paquet"
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "options demandées : %s"
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "serveur suivant : %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr "nom de fichier 'bootfile' : %s"
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr "nom du serveur : %s"

156
po/id.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
# OK
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -573,238 +573,238 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
# OK
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
# OK
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port salah"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
# OK
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "membaca %s"
# OK
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -814,72 +814,72 @@ msgstr ""
"\n"
# OK
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
# OK
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
# OK
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -948,61 +948,61 @@ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
#: network.c:624
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:668
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
# OK
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:695
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
@@ -1485,34 +1485,34 @@ msgstr "lease statik tak tersedia"
msgid "address reserved"
msgstr "alamat telah dipesan"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
# OK
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "DBus error: %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

156
po/it.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -477,267 +477,267 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:624
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:668
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:695
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
@@ -1260,32 +1260,32 @@ msgstr ""
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

156
po/no.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -500,203 +500,203 @@ msgstr ""
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "dårlig MX preferanse"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "dårlig MX navn"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "dårlig MX mål"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "dårlig port"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "dårlig port"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dårlig dhcp-område"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP område"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "dårlig MX navn"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "dårlig MX navn"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "dårlig SRV post"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "dårlig SRV post"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "TXT post streng for lang"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "dårlig TXT post"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "dårlig SRV post"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "dårlig SRV mål"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "dårlig opsjon"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "overflødig parameter"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "mangler parameter"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "feil"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s på linje %d av %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "leser %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -705,63 +705,63 @@ msgstr ""
"Kompileringsopsjoner %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet å lese %s: %m"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -820,53 +820,53 @@ msgstr "feilet
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
#: network.c:624
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s"
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
#: network.c:668
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domene"
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
#: network.c:695
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
@@ -1287,32 +1287,32 @@ msgstr "statisk leie tilgjengelig"
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservert"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

156
po/pl.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesy³ania zapytañ DNS."
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -489,197 +489,197 @@ msgstr ""
"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "W tym systemie w linii poleceñ mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie jednoliterowych opcji.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Dostêpne opcje:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "b³±d w dhcp-option"
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr "z³y adres IP"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt d³uga dhcp-option (>255 znaków)"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wcze¶niej w linii poleceñ)"
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wsze¶niej w pliku konfiguracyjnym)"
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "brak dostêpu do katalogu %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-optsfile"
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "nieprawid³owa warto¶æ preferencji MX"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nieprawid³owa nazwa MX"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu MX"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "w uClinuksie nie ma mo¿liwo¶ci uruchamiania skryptów"
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "nieprawid³owy numer portu"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr "nie ma mo¿liwo¶ci dowi±zywania do interfejsu"
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr "nieprawid³owy zakres numerów portów"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "nieprawid³owa nazwa urz±dzenia w bridge-interface"
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden znacznik sieci"
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawid³owy numer portu"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr "nieprawid³owa nazwa interfejsu"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu PTR"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu NAPTR"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu TXT"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu SRV"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu SRV"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawid³owy priorytet"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawid³owa waga"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr "zbyt du¿e zag³êbienie plików w %s"
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "b³±d odczytu z pliku %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "brakuje \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "nieprawid³owa opcja"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "nadwy¿kowy parametr"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "brak parametru"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "b³±d"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "przeczyta³em %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -688,63 +688,63 @@ msgstr ""
"Wkompilowane opcje %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "To oprogramowanie nie daje ¿adnych gwarancji.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz go rozprowadzaæ\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr "spróbuj: --help"
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr "spróbuj: -w"
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawid³owa opcja w linii poleceñ %s"
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "w trybie no-poll mo¿na wskazaæ najwy¿ej jeden plik resolv.conf."
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nie uda³o siê odczytaæ %s: %s"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind"
@@ -803,53 +803,53 @@ msgstr "b
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "nie powiod³o siê otwieranie gniazda dla us³ugi TFTP: %s"
#: network.c:624
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
#: network.c:668
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %s"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowane(-a)"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr "nazwy"
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr "domy¶lne"
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "u¿ywam adresów lokalnych tylko dla %s %s"
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
#: network.c:695
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d"
@@ -1267,32 +1267,32 @@ msgstr "dost
msgid "address reserved"
msgstr "adres zarezerwowany"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr "znaczniki: %s"
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "nie mam mo¿liwo¶ci wys³ania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilo¶æ miejsca w pakiecie"
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "wskazane opcje: %s"
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "nastêpny serwer: %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr "nazwa pliku bootowania: %s"
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr "nazwa serwera: %s"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -477,267 +477,267 @@ msgstr ""
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:568
#: option.c:578
#, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr ""
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:737
#: option.c:747
msgid "bad IP address"
msgstr ""
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
msgid "bad port range"
msgstr ""
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1756
#: option.c:1766
msgid "bad DHCP host name"
msgstr ""
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:2014
#: option.c:2024
msgid "bad interface name"
msgstr ""
#: option.c:2034
#: option.c:2044
msgid "bad PTR record"
msgstr ""
#: option.c:2064
#: option.c:2074
msgid "bad NAPTR record"
msgstr ""
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr ""
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr ""
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr ""
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -796,53 +796,53 @@ msgstr ""
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:624
#: network.c:631
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr ""
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
#: network.c:668
#: network.c:675
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr ""
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr ""
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
#: network.c:695
#: network.c:702
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr ""
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
@@ -1260,32 +1260,32 @@ msgstr ""
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

156
po/ro.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
#: option.c:564
#: option.c:574
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -498,203 +498,203 @@ msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
#: option.c:566
#: option.c:576
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
#: option.c:568
#: option.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
#: option.c:608
#: option.c:618
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
#: option.c:681
#: option.c:691
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
#: option.c:737
#: option.c:747
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: option.c:835
#: option.c:845
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:893
#: option.c:903
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:922
#: option.c:932
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:930
#: option.c:940
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:964
#: option.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:983 tftp.c:348
#: option.c:993 tftp.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:1020
#: option.c:1030
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1027
#: option.c:1037
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1071
#: option.c:1081
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
#: option.c:1075
#: option.c:1085
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1089
#: option.c:1099
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:1100
#: option.c:1110
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1293 option.c:1301
#: option.c:1303 option.c:1311
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1321 option.c:1346
#: option.c:1331 option.c:1356
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1464
#: option.c:1474
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1481
#: option.c:1491
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1522
#: option.c:1532
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:1548
#: option.c:1558
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1588
#: option.c:1598
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:1756
#: option.c:1766
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1928 option.c:2171
#: option.c:1938 option.c:2181
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:2014
#: option.c:2024
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:2034
#: option.c:2044
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2064
#: option.c:2074
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2090
#: option.c:2100
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:2094
#: option.c:2104
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:2154
#: option.c:2164
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2163
#: option.c:2173
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:2178
#: option.c:2188
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:2185
#: option.c:2195
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:2221
#: option.c:2231
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2229 tftp.c:503
#: option.c:2239 tftp.c:503
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:2290
#: option.c:2300
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
#: option.c:2337
#: option.c:2347
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
#: option.c:2339
#: option.c:2349
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
#: option.c:2341
#: option.c:2351
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
#: option.c:2349
#: option.c:2359
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:2355
#: option.c:2365
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
#: option.c:2395 option.c:2425
#: option.c:2405 option.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"
#: option.c:2492
#: option.c:2502
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
#: option.c:2493
#: option.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -703,63 +703,63 @@ msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
#: option.c:2494
#: option.c:2504
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
#: option.c:2495
#: option.c:2505
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
#: option.c:2496
#: option.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
#: option.c:2507
#: option.c:2517
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:2509
#: option.c:2519
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:2512
#: option.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:2553
#: option.c:2563
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:2581
#: option.c:2591
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:2591
#: option.c:2601
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:2594 network.c:717
#: option.c:2604 network.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
#: option.c:2612
#: option.c:2622
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
#: forward.c:403
#: forward.c:405
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
#: forward.c:431
#: forward.c:433
msgid "possible DNS-rebind attack detected"
msgstr ""
@@ -818,53 +818,53 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
#: network.c:624
#: network.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
#: network.c:657
#: network.c:664
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
#: network.c:668
#: network.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
#: network.c:683
#: network.c:690
msgid "names"
msgstr ""
#: network.c:685
#: network.c:692
msgid "default"
msgstr ""
#: network.c:687
#: network.c:694
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
#: network.c:690
#: network.c:697
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
#: network.c:692
#: network.c:699
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
#: network.c:695
#: network.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
#: network.c:697
#: network.c:704
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
@@ -1288,32 +1288,32 @@ msgstr "împrumut static este disponibil"
msgid "address reserved"
msgstr "adresă rezervată"
#: rfc2131.c:1304
#: rfc2131.c:1307
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1391
#: rfc2131.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
#: rfc2131.c:1561
#: rfc2131.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
#: rfc2131.c:1610
#: rfc2131.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
#: rfc2131.c:1634
#: rfc2131.c:1637
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1637
#: rfc2131.c:1640
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#define VERSION "2.43"
#define VERSION "2.45"
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests (default) */
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
@@ -245,8 +245,6 @@ typedef unsigned long in_addr_t;
#define HAVE_SOCKADDR_SA_LEN
/* Define before sys/socket.h is included so we get socklen_t */
#define _BSD_SOCKLEN_T_
/* This is not defined in Mac OS X arpa/nameserv.h */
#define IN6ADDRSZ 16
#elif defined(__NetBSD__)
#define HAVE_BSD_NETWORK

View File

@@ -248,9 +248,9 @@ int main (int argc, char **argv)
call safe_malloc */
if (ent_pw && ent_pw->pw_uid != 0)
{
hdr = safe_malloc(sizeof(*hdr));
int capsize = 1; /* for header version 1 */
hdr = safe_malloc(sizeof(*hdr));
/* find version supported by kernel */
memset(hdr, 0, sizeof(*hdr));
capget(hdr, NULL);

View File

@@ -33,10 +33,11 @@
#include <netinet/in.h>
#ifdef __APPLE__
/* need this before arpa/nameser.h */
# define BIND_8_COMPAT
# include <nameser.h>
# include <arpa/nameser_compat.h>
#else
# include <arpa/nameser.h>
#endif
#include <arpa/nameser.h>
/* and this. */
#include <getopt.h>
@@ -614,7 +615,8 @@ extern struct daemon {
struct server *last_server;
struct server *srv_save; /* Used for resend on DoD */
size_t packet_len; /* " " */
pid_t tcp_pids[MAX_PROCS];
struct randfd *rfd_save; /* " " */
pid_t tcp_pids[MAX_PROCS];
struct randfd randomsocks[RANDOM_SOCKS];
/* DHCP state */

View File

@@ -302,6 +302,7 @@ static int forward_query(int udpfd, union mysockaddr *udpaddr,
if (!forward->rfd6 &&
!(forward->rfd6 = allocate_rfd(AF_INET6)))
break;
daemon->rfd_save = forward->rfd6;
fd = forward->rfd6->fd;
}
else
@@ -310,6 +311,7 @@ static int forward_query(int udpfd, union mysockaddr *udpaddr,
if (!forward->rfd4 &&
!(forward->rfd4 = allocate_rfd(AF_INET)))
break;
daemon->rfd_save = forward->rfd4;
fd = forward->rfd4->fd;
}
}

View File

@@ -240,10 +240,20 @@ static void nl_routechange(struct nlmsghdr *h)
if (h->nlmsg_type == RTM_NEWROUTE && daemon->srv_save)
{
struct rtmsg *rtm = NLMSG_DATA(h);
if (rtm->rtm_type == RTN_UNICAST &&
rtm->rtm_scope == RT_SCOPE_LINK)
while(sendto(daemon->srv_save->sfd->fd, daemon->packet, daemon->packet_len, 0,
&daemon->srv_save->addr.sa, sa_len(&daemon->srv_save->addr)) == -1 && retry_send());
int fd;
if (rtm->rtm_type != RTN_UNICAST || rtm->rtm_scope != RT_SCOPE_LINK)
return;
if (daemon->srv_save->sfd)
fd = daemon->srv_save->sfd->fd;
else if (daemon->rfd_save && daemon->rfd_save->refcount != 0)
fd = daemon->rfd_save->fd;
else
return;
while(sendto(fd, daemon->packet, daemon->packet_len, 0,
&daemon->srv_save->addr.sa, sa_len(&daemon->srv_save->addr)) == -1 && retry_send());
}
}
#endif

View File

@@ -450,23 +450,30 @@ int random_sock(int family)
if ((fd = socket(family, SOCK_DGRAM, 0)) != -1)
{
union mysockaddr addr;
union mysockaddr addr;
unsigned int ports_avail = 65536u - (unsigned short)daemon->min_port;
int i, tries = 3 * ports_avail;
if (tries > 100)
tries = 100;
memset(&addr, 0, sizeof(addr));
addr.in.sin_family = family;
addr.sa.sa_family = family;
/* don't loop forever if all ports in use. */
if (fix_fd(fd))
while (1)
for (i = tries; i != 0; i--)
{
unsigned short port = rand16();
if (port <= (unsigned short) daemon->min_port)
continue;
if (daemon->min_port != 0)
port = htons(daemon->min_port + (port % ((unsigned short)ports_avail)));
if (family == AF_INET)
{
addr.in.sin_addr.s_addr = INADDR_ANY;
addr.in.sin_port = htons(port);
addr.in.sin_port = port;
#ifdef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN
addr.in.sin_len = sizeof(struct sockaddr_in);
#endif
@@ -475,7 +482,7 @@ int random_sock(int family)
else
{
addr.in6.sin6_addr = in6addr_any;
addr.in6.sin6_port = htons(port);
addr.in6.sin6_port = port;
#ifdef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN
addr.in6.sin6_len = sizeof(struct sockaddr_in6);
#endif

View File

@@ -529,6 +529,16 @@ static int atoi_check(char *a, int *res)
return 1;
}
static int atoi_check16(char *a, int *res)
{
if (!(atoi_check(a, res)) ||
*res < 0 ||
*res > 0xffff)
return 0;
return 1;
}
static void add_txt(char *name, char *txt)
{
size_t len = strlen(txt);
@@ -1067,7 +1077,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((comma = split(arg)))
{
char *prefstr;
if ((prefstr=split(comma)) && !atoi_check(prefstr, &pref))
if ((prefstr=split(comma)) && !atoi_check16(prefstr, &pref))
problem = _("bad MX preference");
}
@@ -1289,7 +1299,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((portno = strchr(source+1, '#')))
{
*portno = 0;
if (!atoi_check(portno+1, &source_port))
if (!atoi_check16(portno+1, &source_port))
problem = _("bad port");
}
}
@@ -1297,7 +1307,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if ((portno = strchr(arg, '#'))) /* is there a port no. */
{
*portno = 0;
if (!atoi_check(portno+1, &serv_port))
if (!atoi_check16(portno+1, &serv_port))
problem = _("bad port");
}
@@ -1390,12 +1400,12 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
}
case 'p': /* --port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->port))
option = '?';
break;
case LOPT_MINPORT: /* --min-port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->min_port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->min_port))
option = '?';
break;
@@ -1422,7 +1432,7 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
}
case 'Q': /* --query-port */
if (!atoi_check(arg, &daemon->query_port))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->query_port))
option = '?';
/* if explicitly set to zero, use single OS ephemeral port
and disable random ports */
@@ -1459,8 +1469,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
case LOPT_TFTPPORTS: /* --tftp-port-range */
if (!(comma = split(arg)) ||
!atoi_check(arg, &daemon->start_tftp_port) ||
!atoi_check(comma, &daemon->end_tftp_port))
!atoi_check16(arg, &daemon->start_tftp_port) ||
!atoi_check16(comma, &daemon->end_tftp_port))
problem = _("bad port range");
if (daemon->start_tftp_port > daemon->end_tftp_port)
@@ -1923,8 +1933,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
else
{
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &daemon->dhcp_server_port) ||
(comma && !atoi_check(comma, &daemon->dhcp_client_port)))
if (!atoi_check16(arg, &daemon->dhcp_server_port) ||
(comma && !atoi_check16(comma, &daemon->dhcp_client_port)))
problem = _("invalid port number");
if (!comma)
daemon->dhcp_client_port = daemon->dhcp_server_port+1;
@@ -2058,8 +2068,8 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
if (k < 6 ||
!canonicalise_opt(a[0]) ||
!atoi_check(a[1], &order) ||
!atoi_check(a[2], &pref) ||
!atoi_check16(a[1], &order) ||
!atoi_check16(a[2], &pref) ||
(k == 7 && !canonicalise_opt(a[6])))
problem = _("bad NAPTR record");
else
@@ -2167,21 +2177,21 @@ static char *one_opt(int option, char *arg, char *gen_prob, int nest)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &port))
if (!atoi_check16(arg, &port))
problem = _("invalid port number");
if (comma)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &priority))
if (!atoi_check16(arg, &priority))
problem = _("invalid priority");
if (comma)
{
arg = comma;
comma = split(arg);
if (!atoi_check(arg, &weight))
if (!atoi_check16(arg, &weight))
problem = _("invalid weight");
}
}

View File

@@ -1040,12 +1040,15 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index,
context->netid.next = netid;
netid = &context->netid;
}
if (lease && override.s_addr != 0)
lease->override = override;
else
override = lease->override;
if (lease)
{
if (override.s_addr != 0)
lease->override = override;
else
override = lease->override;
}
clear_packet(mess, end, agent_id);
option_put(mess, end, OPTION_MESSAGE_TYPE, 1, DHCPACK);
option_put(mess, end, OPTION_SERVER_IDENTIFIER, INADDRSZ, ntohl(server_id(context, override).s_addr));
@@ -1123,9 +1126,9 @@ static unsigned int calc_time(struct dhcp_context *context, struct dhcp_config *
static struct in_addr server_id(struct dhcp_context *context, struct in_addr override)
{
if (override.s_addr != 0)
if (override.s_addr != 0 || !context)
return override;
else
else
return context->local;
}