Compare commits
4 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
f186bdcbc7 | ||
|
|
ed1bd54b5c | ||
|
|
da2cad4b14 | ||
|
|
0a4a04969d |
33
CHANGELOG
33
CHANGELOG
@@ -84,6 +84,39 @@ version 2.76
|
||||
Add ARM32_EFI and ARM64_EFI as valid architectures in
|
||||
--pxe-service.
|
||||
|
||||
Fix PXE booting for UEFI architectures. Modify PXE boot
|
||||
sequence in this case to force the client to talk to dnsmasq
|
||||
over port 4011. This makes PXE and especially proxy-DHCP PXE
|
||||
work with these archictectures.
|
||||
|
||||
Workaround problems with UEFI PXE clients. There exist
|
||||
in the wild PXE clients which have problems with PXE
|
||||
boot menus. To work around this, when there's a single
|
||||
--pxe-service which applies to client, then that target
|
||||
will be booted directly, rather then sending a
|
||||
single-item boot menu.
|
||||
|
||||
Many thanks to Jarek Polok, Michael Kuron and Dreamcat4
|
||||
for their work on the long-standing UEFI PXE problem.
|
||||
|
||||
Subtle change in the semantics of "basename" in
|
||||
--pxe-service. The historical behaviour has always been
|
||||
that the actual filename downloaded from the TFTP server
|
||||
is <basename>.<layer> where <layer> is an integer which
|
||||
corresponds to the layer parameter supplied by the client.
|
||||
It's not clear what the function of the "layer"
|
||||
actually is in the PXE protocol, and in practise layer
|
||||
is always zero, so the filename is <basename>.0
|
||||
The new behaviour is the same as the old, except when
|
||||
<basename> includes a file suffix, in which case
|
||||
the layer suffix is no longer added. This allows
|
||||
sensible suffices to be used, rather then the
|
||||
meaningless ".0". Only in the unlikely event that you
|
||||
have a config with a basename which already has a
|
||||
suffix, is this an incompatible change, since the file
|
||||
downloaded will change from name.suffix.0 to just
|
||||
name.suffix
|
||||
|
||||
|
||||
version 2.75
|
||||
Fix reversion on 2.74 which caused 100% CPU use when a
|
||||
|
||||
4
debian/changelog
vendored
4
debian/changelog
vendored
@@ -7,13 +7,13 @@ dnsmasq (2.76-1) unstable; urgency=low
|
||||
/etc/dnsmasq.d/README in the daemon startup script. (closes: #819856)
|
||||
* Add --help to manpage and mention dhcp6 in summary. (closes: #821226)
|
||||
|
||||
-- Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> Thur, 10 Sep 2015 23:07:21 +0000
|
||||
-- Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> Thu, 10 Sep 2015 23:07:21 +0000
|
||||
|
||||
dnsmasq (2.75-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream. (closes: #794095)
|
||||
|
||||
-- Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> Thur, 30 Jul 2015 20:58:31 +0000
|
||||
-- Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> Thu, 30 Jul 2015 20:58:31 +0000
|
||||
|
||||
dnsmasq (2.74-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
|
||||
47
po/pl.po
47
po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 02:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 02:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Psota <jasiupsota@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: polski <>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
|
||||
#: cache.c:513
|
||||
@@ -381,9 +381,8 @@ msgid "Specify a SRV record."
|
||||
msgstr "Określenie rekordu SRV."
|
||||
|
||||
#: option.c:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
|
||||
msgstr "Wyświetla ten komunikat. Użyj '--help dhcp' chcąc przejrzeć listę opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
|
||||
msgstr "Wyświetla ten komunikat. Chcąc przejrzeć listę dostępnych opcji DHCP użyj '--help dhcp' lub '--help dhcp6' ."
|
||||
|
||||
#: option.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skryp
|
||||
|
||||
#: option.c:423
|
||||
msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP."
|
||||
|
||||
#: option.c:424
|
||||
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
|
||||
@@ -516,9 +515,8 @@ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)."
|
||||
|
||||
#: option.c:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)."
|
||||
msgstr "Ograniczenie MTU w komunikacji TFTP."
|
||||
|
||||
#: option.c:438
|
||||
msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
|
||||
@@ -573,9 +571,8 @@ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
|
||||
msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS."
|
||||
|
||||
#: option.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
|
||||
msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS."
|
||||
msgstr "Ograniczenie najwyższego numeru portu dla transmisji zapytań DNS."
|
||||
|
||||
#: option.c:452
|
||||
msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
|
||||
@@ -614,14 +611,12 @@ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
|
||||
msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS."
|
||||
|
||||
#: option.c:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
|
||||
msgstr "Zamieszczanie adresu IP pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS."
|
||||
msgstr "Zamieszczanie wskazanego adresu podsieci w przekazywanych zapytaniach DNS."
|
||||
|
||||
#: option.c:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
|
||||
msgstr "Zamieszczanie adresu IP pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS."
|
||||
msgstr "Zamieszczanie identyfikacji pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS."
|
||||
|
||||
#: option.c:463
|
||||
msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
|
||||
@@ -736,12 +731,10 @@ msgid "Do not log RA."
|
||||
msgstr "Wyłączenie logowania RA."
|
||||
|
||||
#: option.c:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
|
||||
msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio."
|
||||
|
||||
#: option.c:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
|
||||
msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS."
|
||||
|
||||
@@ -751,7 +744,7 @@ msgstr "Ignorowanie odpowiedzi DNS zawierających ipaddr."
|
||||
|
||||
#: option.c:496
|
||||
msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienie TTL w odpowiedziach DNS dla adresów przydzielonych przez DHCP."
|
||||
|
||||
#: option.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -805,9 +798,8 @@ msgid "bad IPv6 address"
|
||||
msgstr "zły adres IPv6"
|
||||
|
||||
#: option.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bad IPv4 address"
|
||||
msgstr "zły adres IPv6"
|
||||
msgstr "nieprawidłowy adres IPv4"
|
||||
|
||||
#: option.c:1276 option.c:1370
|
||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||
@@ -966,7 +958,7 @@ msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias"
|
||||
|
||||
#: option.c:3721
|
||||
msgid "bad TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zły TTL"
|
||||
|
||||
#: option.c:3727
|
||||
msgid "bad CNAME"
|
||||
@@ -1198,7 +1190,7 @@ msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej
|
||||
|
||||
#: network.c:1106
|
||||
msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spróbuj podwyższyć /proc/sys/net/core/optmem_max"
|
||||
|
||||
#: network.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1217,7 +1209,7 @@ msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %
|
||||
|
||||
#: network.c:1520
|
||||
msgid "(no DNSSEC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(brak obsługi DNSSEC)"
|
||||
|
||||
#: network.c:1523
|
||||
msgid "unqualified"
|
||||
@@ -1246,9 +1238,9 @@ msgid "using standard nameservers for %s %s"
|
||||
msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:1534
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
|
||||
msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
|
||||
msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1266,16 +1258,15 @@ msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||
msgstr "używam serwera nazw %s#%d"
|
||||
|
||||
#: network.c:1548
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using %d more nameservers"
|
||||
msgstr "używam serwera nazw %s#%d"
|
||||
msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:166
|
||||
msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
|
||||
msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir i hostsdir nie znajdują zastosowania na tej platformie"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
|
||||
msgstr "nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC"
|
||||
|
||||
@@ -1317,7 +1308,7 @@ msgstr "wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:227
|
||||
msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "max_port nie może być niższy niż min_port"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:234
|
||||
msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
|
||||
@@ -1607,7 +1598,7 @@ msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s"
|
||||
#: dhcp.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -864,7 +864,8 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index,
|
||||
if (tmp)
|
||||
{
|
||||
struct dhcp_boot *boot;
|
||||
|
||||
int redirect4011 = 0;
|
||||
|
||||
if (tmp->netid.net)
|
||||
{
|
||||
tmp->netid.next = netid;
|
||||
@@ -882,8 +883,13 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index,
|
||||
|
||||
clear_packet(mess, end);
|
||||
|
||||
/* Redirect the client to port 4011 */
|
||||
mess->siaddr = tmp->local;
|
||||
/* Redirect EFI clients to port 4011 */
|
||||
if (pxearch >= 6)
|
||||
{
|
||||
redirect4011 = 1;
|
||||
mess->siaddr = tmp->local;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Returns true if only one matching service is available. On port 4011,
|
||||
it also inserts the boot file and server name. */
|
||||
workaround = pxe_uefi_workaround(pxearch, tagif_netid, mess, tmp->local, now, pxe);
|
||||
@@ -906,7 +912,7 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index,
|
||||
option_put(mess, end, OPTION_SERVER_IDENTIFIER, INADDRSZ, htonl(tmp->local.s_addr));
|
||||
pxe_misc(mess, end, uuid);
|
||||
prune_vendor_opts(tagif_netid);
|
||||
if (pxe && !workaround)
|
||||
if ((pxe && !workaround) || !redirect4011)
|
||||
do_encap_opts(pxe_opts(pxearch, tagif_netid, tmp->local, now), OPTION_VENDOR_CLASS_OPT, DHOPT_VENDOR_MATCH, mess, end, 0);
|
||||
|
||||
log_packet("PXE", NULL, emac, emac_len, iface_name, ignore ? "proxy-ignored" : "proxy", NULL, mess->xid);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user