New translations django.po (Catalan)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
b788ff4595
commit
0c88d83805
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 11:29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729
|
||||
#: documents/models.py:33 documents/models.py:728
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propietari"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr "El checksum del document arxivat."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
|
||||
#: documents/models.py:687
|
||||
#: documents/models.py:686
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "creat"
|
||||
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "número de sèrie de l'arxiu"
|
||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||
msgstr "Posició d'aquest document al vostre arxiu físic de documents."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714
|
||||
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr "Arxiu"
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:695
|
||||
#: documents/models.py:694
|
||||
msgid "expiration"
|
||||
msgstr "venciment"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:702
|
||||
#: documents/models.py:701
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "fitxa"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:734
|
||||
#: documents/models.py:733
|
||||
msgid "share link"
|
||||
msgstr "comparteix enllaç"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:735
|
||||
#: documents/models.py:734
|
||||
msgid "share links"
|
||||
msgstr "comparteix enllaços"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:100
|
||||
#: documents/serialisers.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||
msgstr "Expressió regular invàlida: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:375
|
||||
#: documents/serialisers.py:371
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr "Color Invàlid."
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:752
|
||||
#: documents/serialisers.py:747
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "Tipus arxiu %(type)s no suportat"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:848
|
||||
#: documents/serialisers.py:844
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "Variable detectada invàlida."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:78
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
msgstr "Paperless-ngx carregant..."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
#: documents/templates/index.html:80
|
||||
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
|
||||
msgstr "Encara Aquí?! Hmm, alguna cosa pot estar malament."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
#: documents/templates/index.html:80
|
||||
msgid "Here's a link to the docs."
|
||||
msgstr "Link als documents."
|
||||
|
||||
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Link als documents."
|
||||
msgid "Paperless-ngx signed out"
|
||||
msgstr "Deslogat de Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
|
||||
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
|
||||
msgstr "Deslogat correctament. Adéu!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
msgstr "Entra de nou"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:15
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
msgstr "Paperless-ngx sign in"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:61
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:41
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
msgstr "Siusplau valida't."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:64
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:44
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "Nom usuari / contrasenya no coincideixen. Siusplau torna a provar."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:68
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat aquest enllaç."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:72
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||
msgid "Share link has expired."
|
||||
msgstr "L'enllaç ha caducat."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:75
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom usuari"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:76
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:56
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:81
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:66
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Validació"
|
||||
|
||||
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Validació"
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
msgstr "Paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:565
|
||||
#: paperless/settings.py:573
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "English (US)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:566
|
||||
#: paperless/settings.py:574
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Àrab"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:567
|
||||
#: paperless/settings.py:575
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Africà"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:576
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "Bielorús"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:568
|
||||
#: paperless/settings.py:577
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Català"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:569
|
||||
#: paperless/settings.py:578
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Txec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:570
|
||||
#: paperless/settings.py:579
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Danès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:571
|
||||
#: paperless/settings.py:580
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemany"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:572
|
||||
#: paperless/settings.py:581
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:582
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "Anglès (GB)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:573
|
||||
#: paperless/settings.py:583
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:574
|
||||
#: paperless/settings.py:584
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Finès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:575
|
||||
#: paperless/settings.py:585
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:576
|
||||
#: paperless/settings.py:586
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italià"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:577
|
||||
#: paperless/settings.py:587
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Luxemburguès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:578
|
||||
#: paperless/settings.py:588
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Noruec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:589
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:579
|
||||
#: paperless/settings.py:590
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polac"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:580
|
||||
#: paperless/settings.py:591
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portuguès (BZ)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:581
|
||||
#: paperless/settings.py:592
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portuguès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:582
|
||||
#: paperless/settings.py:593
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romanès"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:583
|
||||
#: paperless/settings.py:594
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rus"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:584
|
||||
#: paperless/settings.py:595
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Eslovac"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:585
|
||||
#: paperless/settings.py:596
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Eslovè"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:586
|
||||
#: paperless/settings.py:597
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Serbi"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:587
|
||||
#: paperless/settings.py:598
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Suec"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:588
|
||||
#: paperless/settings.py:599
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turc"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:589
|
||||
#: paperless/settings.py:600
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ucranià"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:590
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Xinès Simplificat"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:176
|
||||
#: paperless/urls.py:182
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr "Administració Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user