New translations django.po (French)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-29 04:59:28 -07:00 committed by shamoon
parent 023887e7eb
commit 55d5a67643

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 10:39\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-29 11:59\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Filtrage"
#: paperless_mail/admin.py:63 #: paperless_mail/admin.py:63
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless-ng ne traitera que les courriers qui correspondent à TOUS les filtres ci-dessous." msgstr "Paperless ne traitera que les courriels correspondant à TOUS les filtres ci-dessous."
#: paperless_mail/admin.py:79 #: paperless_mail/admin.py:79
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Actions"
#: paperless_mail/admin.py:82 #: paperless_mail/admin.py:82
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail." msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr "L'action appliquée au courrier. Cette action n'est effectuée que lorsque le corps du courrier ou les pièces jointes ont été consommés par le courrier." msgstr "L'action appliquée au courriel. Cette action n'est effectuée que lorsque le corps du courriel ou les pièces jointes ont été consommés par le courriel."
#: paperless_mail/admin.py:90 #: paperless_mail/admin.py:90
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Ne traiter que les pièces jointes."
#: paperless_mail/models.py:65 #: paperless_mail/models.py:65
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml" msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr "Traiter le courrier complet (avec des pièces jointes intégrées dans le fichier) en tant que .eml" msgstr "Traiter le courriel entier (dont les pièces jointes comme fichier) en tant que .eml"
#: paperless_mail/models.py:67 #: paperless_mail/models.py:67
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents" msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr "Traiter le courrier complet (avec des pièces jointes intégrées dans le fichier) en .eml + traiter les pièces jointes en tant que documents séparés" msgstr "Traiter le courriel entier (dont les pièces jointes intégrées comme fichier) en .eml + traiter les pièces jointes comme des documents séparés"
#: paperless_mail/models.py:73 #: paperless_mail/models.py:73
msgid "Process all files, including 'inline' attachments." msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués"
#: paperless_mail/models.py:80 #: paperless_mail/models.py:80
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails" msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr "Affecter létiquette spécifiée au courrier, ne pas traiter les courriels étiquetés" msgstr "Affecter létiquette spécifiée au courriel, ne pas traiter les courriels étiquetés"
#: paperless_mail/models.py:83 #: paperless_mail/models.py:83
msgid "Use subject as title" msgid "Use subject as title"