New translations django.po (Turkish)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
0cc44d21e4
commit
5e0a55efdb
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 01:27\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:29\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Depolamadaki geçerli arşiv dosya adı"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:247
|
#: documents/models.py:247
|
||||||
msgid "original filename"
|
msgid "original filename"
|
||||||
msgstr "orjinal dosya adı"
|
msgstr "özgün dosya adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:253
|
#: documents/models.py:253
|
||||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yüklendiğindeki özgün dosya adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:260
|
#: documents/models.py:260
|
||||||
msgid "archive serial number"
|
msgid "archive serial number"
|
||||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "arşiv seri numarası"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:270
|
#: documents/models.py:270
|
||||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||||
msgstr "Bu belgenin fiziksel belge arşivinizdeki posizyonu."
|
msgstr "Bu belgenin fiziksel belge arşivinizdeki konumu."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:276 documents/models.py:662 documents/models.py:716
|
#: documents/models.py:276 documents/models.py:662 documents/models.py:716
|
||||||
msgid "document"
|
msgid "document"
|
||||||
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "grup"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:374
|
#: documents/models.py:374
|
||||||
msgid "message"
|
msgid "message"
|
||||||
msgstr "mesaj"
|
msgstr "ileti"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:377
|
#: documents/models.py:377
|
||||||
msgid "level"
|
msgid "level"
|
||||||
msgstr "seviye"
|
msgstr "düzey"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:386
|
#: documents/models.py:386
|
||||||
msgid "log"
|
msgid "log"
|
||||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "kaydedilen görünümler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:402
|
#: documents/models.py:402
|
||||||
msgid "show on dashboard"
|
msgid "show on dashboard"
|
||||||
msgstr "kontrol paneli'nde göster"
|
msgstr "kontrol panelinde göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:405
|
#: documents/models.py:405
|
||||||
msgid "show in sidebar"
|
msgid "show in sidebar"
|
||||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "kenar çubuğunda göster"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:409
|
#: documents/models.py:409
|
||||||
msgid "sort field"
|
msgid "sort field"
|
||||||
msgstr "alanı sıralama"
|
msgstr "alan ile sırala"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:414
|
#: documents/models.py:414
|
||||||
msgid "sort reverse"
|
msgid "sort reverse"
|
||||||
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "tersine sırala"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:419
|
#: documents/models.py:419
|
||||||
msgid "title contains"
|
msgid "title contains"
|
||||||
msgstr "başlık içerir"
|
msgstr "başlık şunu içerir"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:420
|
#: documents/models.py:420
|
||||||
msgid "content contains"
|
msgid "content contains"
|
||||||
msgstr "içerik içerir"
|
msgstr "içerik şunu içerir"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:421
|
#: documents/models.py:421
|
||||||
msgid "ASN is"
|
msgid "ASN is"
|
||||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "belge türü ise"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:424
|
#: documents/models.py:424
|
||||||
msgid "is in inbox"
|
msgid "is in inbox"
|
||||||
msgstr "gelen kutusunun içerisindedir"
|
msgstr "gelen kutusunun içinde"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:425
|
#: documents/models.py:425
|
||||||
msgid "has tag"
|
msgid "has tag"
|
||||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "etikete sahip değil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:437
|
#: documents/models.py:437
|
||||||
msgid "does not have ASN"
|
msgid "does not have ASN"
|
||||||
msgstr "ASN'e sahip değil"
|
msgstr "ASN'ye sahip değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:438
|
#: documents/models.py:438
|
||||||
msgid "title or content contains"
|
msgid "title or content contains"
|
||||||
@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "içerisinde etiketine sahip"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:442
|
#: documents/models.py:442
|
||||||
msgid "ASN greater than"
|
msgid "ASN greater than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ASN şundan daha büyük"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:443
|
#: documents/models.py:443
|
||||||
msgid "ASN less than"
|
msgid "ASN less than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ASN şundan daha küçük"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:444
|
#: documents/models.py:444
|
||||||
msgid "storage path is"
|
msgid "storage path is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "depolama yolu ise"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:445
|
#: documents/models.py:445
|
||||||
msgid "has correspondent in"
|
msgid "has correspondent in"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user