New translations django.po (German)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:09 -07:00 committed by shamoon
parent 02d0448e5f
commit 7ed84a8251

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 13:05\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729 #: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "Besitzer" msgstr "Besitzer"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments." msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648 #: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687 #: documents/models.py:686
msgid "created" msgid "created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Archiv-Seriennummer"
msgid "The position of this document in your physical document archive." msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv." msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714 #: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document" msgid "document"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr "Archiv"
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: documents/models.py:695 #: documents/models.py:694
msgid "expiration" msgid "expiration"
msgstr "Gültigkeit" msgstr "Gültigkeit"
#: documents/models.py:702 #: documents/models.py:701
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "Slug" msgstr "Slug"
#: documents/models.py:734 #: documents/models.py:733
msgid "share link" msgid "share link"
msgstr "Geteilter Link" msgstr "Geteilter Link"
#: documents/models.py:735 #: documents/models.py:734
msgid "share links" msgid "share links"
msgstr "Geteilte Links" msgstr "Geteilte Links"
#: documents/serialisers.py:100 #: documents/serialisers.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s" msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %(error)s" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375 #: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color." msgid "Invalid color."
msgstr "Ungültige Farbe." msgstr "Ungültige Farbe."
#: documents/serialisers.py:752 #: documents/serialisers.py:747
#, python-format #, python-format
msgid "File type %(type)s not supported" msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt" msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt"
#: documents/serialisers.py:848 #: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected." msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Ungültige Variable entdeckt." msgstr "Ungültige Variable entdeckt."
#: documents/templates/index.html:78 #: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..." msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx wird geladen..." msgstr "Paperless-ngx wird geladen..."
#: documents/templates/index.html:79 #: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong." msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Immer noch hier?! Hm, vielleicht stimmt was nicht." msgstr "Immer noch hier?! Hm, vielleicht stimmt was nicht."
#: documents/templates/index.html:79 #: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs." msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Hier ist ein Link zur Dokumentation." msgstr "Hier ist ein Link zur Dokumentation."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Hier ist ein Link zur Dokumentation."
msgid "Paperless-ngx signed out" msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx abgemeldet" msgstr "Paperless-ngx abgemeldet"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59 #: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!" msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!" msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60 #: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again" msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden" msgstr "Erneut anmelden"
#: documents/templates/registration/login.html:15 #: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in" msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx Anmeldung" msgstr "Paperless-ngx Anmeldung"
#: documents/templates/registration/login.html:61 #: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in." msgid "Please sign in."
msgstr "Bitte melden Sie sich an." msgstr "Bitte melden Sie sich an."
#: documents/templates/registration/login.html:64 #: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Ihr Benutzername und Kennwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "Ihr Benutzername und Kennwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: documents/templates/registration/login.html:68 #: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found." msgid "Share link was not found."
msgstr "Freigabelink wurde nicht gefunden." msgstr "Freigabelink wurde nicht gefunden."
#: documents/templates/registration/login.html:72 #: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired." msgid "Share link has expired."
msgstr "Freigabelink ist abgelaufen." msgstr "Freigabelink ist abgelaufen."
#: documents/templates/registration/login.html:75 #: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: documents/templates/registration/login.html:76 #: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kennwort" msgstr "Kennwort"
#: documents/templates/registration/login.html:81 #: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Paperless" msgid "Paperless"
msgstr "Paperless" msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:565 #: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)" msgid "English (US)"
msgstr "Englisch (US)" msgstr "Englisch (US)"
#: paperless/settings.py:566 #: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch" msgstr "Arabisch"
#: paperless/settings.py:567 #: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
msgstr "Belarussisch" msgstr "Belarussisch"
#: paperless/settings.py:568 #: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalanisch"
#: paperless/settings.py:569 #: paperless/settings.py:578
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: paperless/settings.py:570 #: paperless/settings.py:579
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Dänisch" msgstr "Dänisch"
#: paperless/settings.py:571 #: paperless/settings.py:580
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: paperless/settings.py:572 #: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)" msgid "English (GB)"
msgstr "Englisch (UK)" msgstr "Englisch (UK)"
#: paperless/settings.py:573 #: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: paperless/settings.py:574 #: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch" msgstr "Finnisch"
#: paperless/settings.py:575 #: paperless/settings.py:585
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: paperless/settings.py:576 #: paperless/settings.py:586
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: paperless/settings.py:577 #: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish" msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgisch" msgstr "Luxemburgisch"
#: paperless/settings.py:578 #: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch" msgstr "Niederländisch"
#: paperless/settings.py:579 #: paperless/settings.py:590
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: paperless/settings.py:580 #: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: paperless/settings.py:581 #: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch" msgstr "Portugiesisch"
#: paperless/settings.py:582 #: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
#: paperless/settings.py:583 #: paperless/settings.py:594
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: paperless/settings.py:584 #: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch" msgstr "Slowakisch"
#: paperless/settings.py:585 #: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch" msgstr "Slowenisch"
#: paperless/settings.py:586 #: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch" msgstr "Serbisch"
#: paperless/settings.py:587 #: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: paperless/settings.py:588 #: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: paperless/settings.py:589 #: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch" msgstr "Ukrainisch"
#: paperless/settings.py:590 #: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified" msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: paperless/urls.py:176 #: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration" msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx Administration" msgstr "Paperless-ngx Administration"