New translations django.po (Catalan)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-30 03:27:20 -07:00 committed by shamoon
parent 30df6d962a
commit b96cfd63eb

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 00:11\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "comparteix enllaços"
#: documents/models.py:744 #: documents/models.py:744
msgid "Consume Folder" msgid "Consume Folder"
msgstr "" msgstr "Directori 'Condumir'"
#: documents/models.py:745 #: documents/models.py:745
msgid "Api Upload" msgid "Api Upload"
msgstr "" msgstr "Api Pujada"
#: documents/models.py:746 #: documents/models.py:746
msgid "Mail Fetch" msgid "Mail Fetch"
msgstr "" msgstr "Recollida Correu"
#: documents/models.py:752 #: documents/models.py:752
msgid "consumption template" msgid "consumption template"
msgstr "" msgstr "plantilla consumició"
#: documents/models.py:753 #: documents/models.py:753
msgid "consumption templates" msgid "consumption templates"
msgstr "" msgstr "plantilles consumicions"
#: documents/models.py:757 paperless_mail/models.py:95 #: documents/models.py:757 paperless_mail/models.py:95
msgid "order" msgid "order"
@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "ordena"
#: documents/models.py:766 #: documents/models.py:766
msgid "filter path" msgid "filter path"
msgstr "" msgstr "filtra camins"
#: documents/models.py:771 #: documents/models.py:771
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive." msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr "" msgstr "Consumeix documents amb la ruta que coincideixi si està especificada. Wilcards especificats amb * estan permessos, no sensitiu."
#: documents/models.py:778 #: documents/models.py:778
msgid "filter filename" msgid "filter filename"
msgstr "" msgstr "filtra nom arxiu"
#: documents/models.py:783 paperless_mail/models.py:148 #: documents/models.py:783 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive." msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Consumiu només documents que coincideixin completament amb aquest nom d
#: documents/models.py:794 #: documents/models.py:794
msgid "filter documents from this mail rule" msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr "" msgstr "filtra documents d'aquesta regla de correu"
#: documents/models.py:798 #: documents/models.py:798
msgid "assign title" msgid "assign title"
msgstr "" msgstr "assigna títol"
#: documents/models.py:803 #: documents/models.py:803
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation." msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "assigna aquest corresponsal"
#: documents/models.py:835 #: documents/models.py:835
msgid "assign this storage path" msgid "assign this storage path"
msgstr "" msgstr "assigna aquesta ruta emmagatzematge"
#: documents/models.py:844 #: documents/models.py:844
msgid "assign this owner" msgid "assign this owner"
msgstr "" msgstr "assigna aquest propietari"
#: documents/models.py:851 #: documents/models.py:851
msgid "grant view permissions to these users" msgid "grant view permissions to these users"
msgstr "" msgstr "dona permissos visualització a aquests usuaris"
#: documents/models.py:858 #: documents/models.py:858
msgid "grant view permissions to these groups" msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr "" msgstr "dóna permissos de visionat a aquests grups"
#: documents/models.py:865 #: documents/models.py:865
msgid "grant change permissions to these users" msgid "grant change permissions to these users"
msgstr "" msgstr "dóna permissos d'edició a aquests usuaris"
#: documents/models.py:872 #: documents/models.py:872
msgid "grant change permissions to these groups" msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr "" msgstr "dóna permissos d'edició a aquests grups"
#: documents/serialisers.py:100 #: documents/serialisers.py:100
#, python-format #, python-format
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Utilitzeu el nom del fitxer adjunt com a títol"
#: paperless_mail/models.py:85 #: paperless_mail/models.py:85
msgid "Do not assign title from rule" msgid "Do not assign title from rule"
msgstr "" msgstr "No assignis títol desde regla"
#: paperless_mail/models.py:88 #: paperless_mail/models.py:88
msgid "Do not assign a correspondent" msgid "Do not assign a correspondent"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "assigna corresponsal des de"
#: paperless_mail/models.py:230 #: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents" msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr "" msgstr "Assigna propietari de la regla a documents"
#: paperless_mail/models.py:256 #: paperless_mail/models.py:256
msgid "uid" msgid "uid"