New translations django.po (French)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:13 -07:00 committed by shamoon
parent 599ec43da6
commit f5176fb671

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 13:05\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729
#: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "La somme de contrôle du document archivé."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687
#: documents/models.py:686
msgid "created"
msgstr "créé le"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "numéro de série de l'archive"
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Le classement de ce document dans votre archive de documents physiques."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document"
msgstr "document"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr "Archive"
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: documents/models.py:695
#: documents/models.py:694
msgid "expiration"
msgstr "expiration"
#: documents/models.py:702
#: documents/models.py:701
msgid "slug"
msgstr "identifiant URL"
#: documents/models.py:734
#: documents/models.py:733
msgid "share link"
msgstr "partager le lien"
#: documents/models.py:735
#: documents/models.py:734
msgid "share links"
msgstr "partager les liens"
#: documents/serialisers.py:100
#: documents/serialisers.py:96
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Expression régulière incorrecte : %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375
#: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color."
msgstr "Couleur incorrecte."
#: documents/serialisers.py:752
#: documents/serialisers.py:747
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Type de fichier %(type)s non pris en charge"
#: documents/serialisers.py:848
#: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variable invalide détectée."
#: documents/templates/index.html:78
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx est en cours de chargement..."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Toujours ici ? Hum, quelque chose a dû mal se passer."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Voici un lien vers la documentation."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Voici un lien vers la documentation."
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Déconnexion de Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès. Au revoir !"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again"
msgstr "Se reconnecter"
#: documents/templates/registration/login.html:15
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Connexion à Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/login.html:61
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
msgstr "Veuillez vous connecter."
#: documents/templates/registration/login.html:64
#: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
#: documents/templates/registration/login.html:68
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr "Le lien de partage n'a pas été trouvé."
#: documents/templates/registration/login.html:72
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr "Le lien de partage a expiré."
#: documents/templates/registration/login.html:75
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: documents/templates/registration/login.html:76
#: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: documents/templates/registration/login.html:81
#: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in"
msgstr "S'identifier"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "S'identifier"
msgid "Paperless"
msgstr "Sans papier"
#: paperless/settings.py:565
#: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#: paperless/settings.py:566
#: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: paperless/settings.py:567
#: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
#: paperless/settings.py:568
#: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: paperless/settings.py:569
#: paperless/settings.py:578
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: paperless/settings.py:570
#: paperless/settings.py:579
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
#: paperless/settings.py:571
#: paperless/settings.py:580
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: paperless/settings.py:572
#: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)"
msgstr "Anglais (GB)"
#: paperless/settings.py:573
#: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: paperless/settings.py:574
#: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
#: paperless/settings.py:575
#: paperless/settings.py:585
msgid "French"
msgstr "Français"
#: paperless/settings.py:576
#: paperless/settings.py:586
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: paperless/settings.py:577
#: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgeois"
#: paperless/settings.py:578
#: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: paperless/settings.py:579
#: paperless/settings.py:590
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: paperless/settings.py:580
#: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
#: paperless/settings.py:581
#: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: paperless/settings.py:582
#: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: paperless/settings.py:583
#: paperless/settings.py:594
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: paperless/settings.py:584
#: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak"
msgstr "Solvaque"
#: paperless/settings.py:585
#: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: paperless/settings.py:586
#: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: paperless/settings.py:587
#: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: paperless/settings.py:588
#: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: paperless/settings.py:589
#: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: paperless/settings.py:590
#: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinois simplifié"
#: paperless/urls.py:176
#: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Administration de Paperless-ngx"