Paperless-ngx Bot [bot] 30c6557a32
New Crowdin updates (#3742)
* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations django.po (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations django.po (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations django.po (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations django.po (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations django.po (Hungarian)
[ci skip]

* New translations django.po (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovak)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Indonesian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations django.po (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations django.po (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations django.po (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Ukrainian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Catalan)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Afrikaans)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Greek)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hungarian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

---------

Co-authored-by: shamoon <4887959+shamoon@users.noreply.github.com>
2023-08-04 18:37:15 +00:00

915 lines
18 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 12:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
msgstr "Bármely szó"
#: documents/models.py:38
msgid "All words"
msgstr "Összes szó"
#: documents/models.py:39
msgid "Exact match"
msgstr "Pontos egyezés"
#: documents/models.py:40
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"
#: documents/models.py:41
msgid "Fuzzy word"
msgstr "Elmosódott szó"
#: documents/models.py:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "name"
msgstr "név"
#: documents/models.py:47
msgid "match"
msgstr "egyezés"
#: documents/models.py:50
msgid "matching algorithm"
msgstr "egyeztető algoritmus"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr "érzéketlen"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
msgstr "partner"
#: documents/models.py:82
msgid "correspondents"
msgstr "partnerek"
#: documents/models.py:87
msgid "color"
msgstr "szín"
#: documents/models.py:90
msgid "is inbox tag"
msgstr "bejövő címke"
#: documents/models.py:93
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "Ezt a címkét bejövő címkeként jelöli: Minden újonnan bevitt dokumentumot bejövő címkejelöléssel lát el."
#: documents/models.py:99
msgid "tag"
msgstr "címke"
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
msgid "tags"
msgstr "címkék"
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
msgid "document type"
msgstr "dokumentum típus"
#: documents/models.py:106
msgid "document types"
msgstr "dokumentum típusok"
#: documents/models.py:111
msgid "path"
msgstr "elérési út"
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr "tárhely elérési útja"
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
msgstr "tárhely elérési útjai"
#: documents/models.py:126
msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
#: documents/models.py:127
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "GNU Privacy Guarddal titkosítva"
#: documents/models.py:148
msgid "title"
msgstr "cím"
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
msgid "content"
msgstr "tartalom"
#: documents/models.py:163
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr "A dokumentum nyers, csak szöveges adatai. Ez a mező elsősorban keresésre szolgál."
#: documents/models.py:168
msgid "mime type"
msgstr "mime típus"
#: documents/models.py:178
msgid "checksum"
msgstr "ellenőrző összeg"
#: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Az eredeti dokumentum ellenőrző összege."
#: documents/models.py:186
msgid "archive checksum"
msgstr "archív ellenőrző összeg"
#: documents/models.py:191
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Az archivált dokumentum ellenőrző összege."
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
#: documents/models.py:197
msgid "modified"
msgstr "módosítva"
#: documents/models.py:204
msgid "storage type"
msgstr "tárhely típus"
#: documents/models.py:212
msgid "added"
msgstr "hozzáadva"
#: documents/models.py:219
msgid "filename"
msgstr "fájlnév"
#: documents/models.py:225
msgid "Current filename in storage"
msgstr "Aktuális fájlnév a tárhelyen"
#: documents/models.py:229
msgid "archive filename"
msgstr "archív fájlnév"
#: documents/models.py:235
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Aktuális archívum fájlnév a tárhelyen"
#: documents/models.py:239
msgid "original filename"
msgstr "eredeti fájlnév"
#: documents/models.py:245
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "A fájl eredeti neve feltöltéskor"
#: documents/models.py:252
msgid "archive serial number"
msgstr "archív sorozatszám"
#: documents/models.py:262
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "A dokumentum helye az Ön fizikai dokumentumarchívumában."
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
msgid "document"
msgstr "dokumentum"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
msgstr "dokumentumok"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
msgstr "hibakeresés"
#: documents/models.py:360
msgid "information"
msgstr "információ"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
msgstr "kritikus"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
msgstr "csoport"
#: documents/models.py:368
msgid "message"
msgstr "üzenet"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
msgstr "szint"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
msgstr "napló"
#: documents/models.py:381
msgid "logs"
msgstr "naplók"
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
msgid "saved view"
msgstr "mentett nézet"
#: documents/models.py:392
msgid "saved views"
msgstr "mentett nézetek"
#: documents/models.py:397
msgid "show on dashboard"
msgstr "megjelenítés a vezérlőpulton"
#: documents/models.py:400
msgid "show in sidebar"
msgstr "megjelenítés az oldalsávban"
#: documents/models.py:404
msgid "sort field"
msgstr "mező rendezése"
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
msgstr "fordított rendezés"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
msgstr "cím tartalmazza"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
msgstr "tartalom tartalmazza"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
msgstr "Az ASN"
#: documents/models.py:417
msgid "correspondent is"
msgstr "partnerek"
#: documents/models.py:418
msgid "document type is"
msgstr "dokumentum típusa"
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
msgstr "beérkezők között"
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
msgstr "címkézve van"
#: documents/models.py:421
msgid "has any tag"
msgstr "bármilyen címkéje van"
#: documents/models.py:422
msgid "created before"
msgstr "előtt létrehozva"
#: documents/models.py:423
msgid "created after"
msgstr "után létrehozva"
#: documents/models.py:424
msgid "created year is"
msgstr "létrehozás éve"
#: documents/models.py:425
msgid "created month is"
msgstr "létrehozás hónapja"
#: documents/models.py:426
msgid "created day is"
msgstr "létrehozás napja"
#: documents/models.py:427
msgid "added before"
msgstr "előtt hozzáadva"
#: documents/models.py:428
msgid "added after"
msgstr "után hozzáadva"
#: documents/models.py:429
msgid "modified before"
msgstr "előtt módosítva"
#: documents/models.py:430
msgid "modified after"
msgstr "után módosítva"
#: documents/models.py:431
msgid "does not have tag"
msgstr "nincs címkézve"
#: documents/models.py:432
msgid "does not have ASN"
msgstr "nincs ASN"
#: documents/models.py:433
msgid "title or content contains"
msgstr "cím, vagy tartalom tartalmazza"
#: documents/models.py:434
msgid "fulltext query"
msgstr "teljes szöveges lekérdezés"
#: documents/models.py:435
msgid "more like this"
msgstr "ehhez hasonlók"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
msgstr "címkékkel rendelkezik"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
msgstr "ASN nagyobb, mint"
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
msgstr "ASN kisebb, mint"
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
msgstr "tárhely elérési útja"
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
msgstr "szabály típus"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
msgstr "érték"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
msgstr "szűrési szabály"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
msgstr "szûrési szabályok"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
msgstr "Feladatazonosító"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "A futtatott feladat Celery azonosítója"
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
msgstr "Visszaigazolva"
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "Ha a feladatot a frontenden vagy az API-n keresztül visszaigazolták"
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr "Feladat fájlnév"
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "A fájl neve, amiért a feladatot futtatták"
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
msgstr "Feladat neve"
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:650
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
msgstr ""
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:530
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:531
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:32
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:199
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:203
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:213
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr ""