Paperless-ngx Bot [bot] d7068ca42b
New Crowdin updates (#2688)
* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations django.po (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]
2023-03-30 19:56:48 -07:00

915 lines
20 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 17:42\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
msgstr "Hvilket som helst ord"
#: documents/models.py:38
msgid "All words"
msgstr "Alle ord"
#: documents/models.py:39
msgid "Exact match"
msgstr "Eksakt match"
#: documents/models.py:40
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulære uttrykk"
#: documents/models.py:41
msgid "Fuzzy word"
msgstr "Fuzzy word"
#: documents/models.py:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "name"
msgstr "navn"
#: documents/models.py:47
msgid "match"
msgstr "treff"
#: documents/models.py:50
msgid "matching algorithm"
msgstr "samsvarende algoritme"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr "er insensitiv"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr "eier"
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
msgstr "korrespondent"
#: documents/models.py:82
msgid "correspondents"
msgstr "korrespondenter"
#: documents/models.py:87
msgid "color"
msgstr "farge"
#: documents/models.py:90
msgid "is inbox tag"
msgstr "er innboks tag"
#: documents/models.py:93
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "Markerer dette merket som en innboks-tag: Alle nybrukte dokumenter vil bli merket med innboks-tagger."
#: documents/models.py:99
msgid "tag"
msgstr "tagg"
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
msgid "tags"
msgstr "tagger"
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
msgid "document type"
msgstr "dokument type"
#: documents/models.py:106
msgid "document types"
msgstr "dokumenttyper"
#: documents/models.py:111
msgid "path"
msgstr "sti"
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr "lagringssti"
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
msgstr "lagringsveier"
#: documents/models.py:126
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
#: documents/models.py:127
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "Kryptert med GNU Personvernvakt"
#: documents/models.py:148
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: documents/models.py:163
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr "Raw, tekstbare data fra dokumentet. Dette feltet brukes primært for søking."
#: documents/models.py:168
msgid "mime type"
msgstr "mime type"
#: documents/models.py:178
msgid "checksum"
msgstr "sjekksum"
#: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Sjekksummen av det opprinnelige dokumentet."
#: documents/models.py:186
msgid "archive checksum"
msgstr "arkiv sjekksum"
#: documents/models.py:191
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Sjekksummen av det arkiverte dokumentet."
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
msgid "created"
msgstr "opprettet"
#: documents/models.py:197
msgid "modified"
msgstr "endret"
#: documents/models.py:204
msgid "storage type"
msgstr "lagringstype"
#: documents/models.py:212
msgid "added"
msgstr "lagt til"
#: documents/models.py:219
msgid "filename"
msgstr "filnavn"
#: documents/models.py:225
msgid "Current filename in storage"
msgstr "Gjeldende filnavn i lagring"
#: documents/models.py:229
msgid "archive filename"
msgstr "arkiver filnavn"
#: documents/models.py:235
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Gjeldende arkiv filnavn i lagring"
#: documents/models.py:239
msgid "original filename"
msgstr "opprinnelig filnavn"
#: documents/models.py:245
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "Det opprinnelige filnavnet da den ble lastet opp"
#: documents/models.py:252
msgid "archive serial number"
msgstr "arkiver serienummer"
#: documents/models.py:262
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Dokumentets posisjon i ditt fysiske dokumentarkiv."
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
msgstr "dokumenter"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
msgstr "feilsøk"
#: documents/models.py:360
msgid "information"
msgstr "informasjon"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
msgstr "feil"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: documents/models.py:368
msgid "message"
msgstr "melding"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
msgstr "nivå"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
msgstr "Logg"
#: documents/models.py:381
msgid "logs"
msgstr "logger"
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
msgid "saved view"
msgstr "lagret visning"
#: documents/models.py:392
msgid "saved views"
msgstr "lagrede visninger"
#: documents/models.py:397
msgid "show on dashboard"
msgstr "vis på dashbordet"
#: documents/models.py:400
msgid "show in sidebar"
msgstr "vis i sidestolpen"
#: documents/models.py:404
msgid "sort field"
msgstr "sorter felt"
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
msgstr "sorter på baksiden"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
msgstr "tittelen inneholder"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
msgstr "innholdet inneholder"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
msgstr "ASN er"
#: documents/models.py:417
msgid "correspondent is"
msgstr "tilsvarendet er"
#: documents/models.py:418
msgid "document type is"
msgstr "dokumenttype er"
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
msgstr "er i innboksen"
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
msgstr "har tagg"
#: documents/models.py:421
msgid "has any tag"
msgstr "har en tag"
#: documents/models.py:422
msgid "created before"
msgstr "opprettet før"
#: documents/models.py:423
msgid "created after"
msgstr "opprettet etter"
#: documents/models.py:424
msgid "created year is"
msgstr "opprettet år er"
#: documents/models.py:425
msgid "created month is"
msgstr "opprettet måned er"
#: documents/models.py:426
msgid "created day is"
msgstr "opprettet dag er"
#: documents/models.py:427
msgid "added before"
msgstr "lagt til før"
#: documents/models.py:428
msgid "added after"
msgstr "lagt til etter"
#: documents/models.py:429
msgid "modified before"
msgstr "endret før"
#: documents/models.py:430
msgid "modified after"
msgstr "endret etter"
#: documents/models.py:431
msgid "does not have tag"
msgstr "har ikke tagg"
#: documents/models.py:432
msgid "does not have ASN"
msgstr "har ikke ASN"
#: documents/models.py:433
msgid "title or content contains"
msgstr "tittel eller innhold inneholder"
#: documents/models.py:434
msgid "fulltext query"
msgstr "full tekst spørring"
#: documents/models.py:435
msgid "more like this"
msgstr "mer som dette"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
msgstr "har tags i"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
msgstr "ASN større enn"
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
msgstr "ASN mindre enn"
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
msgstr "lagringssti er"
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
msgstr "Type regel"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
msgstr "verdi"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
msgstr "filtrer regel"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
msgstr "filtrer regler"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
msgstr "Oppgave ID"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "Celery ID for oppgaven som ble kjørt"
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
msgstr "Bekreftet"
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "Hvis oppgaven bekreftes via frontend eller API"
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "Navn på filen som oppgaven ble kjørt for"
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
msgstr "Oppgavenavn"
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr "Navn på Oppgaven som ble kjørt"
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
msgstr "Opprettet DatoTid"
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
msgstr "Startet DatoTid"
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:650
msgid "user"
msgstr "bruker"
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
msgstr "Ugyldig farge."
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Filtype %(type)s støttes ikke"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Ugyldig variabel oppdaget."
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx laster..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Fortsatt her?! Hmm, noe kan være galt."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Her er en lenke til dokkene."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx logget ut"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Du har blitt logget ut. Av!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr "Logg inn igjen"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx-tegn inn"
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr "Vennligst logg inn."
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Ditt brukernavn og passord stemte ikke. Prøv på nytt."
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviterussisk"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
msgstr "Engelsk (GB)"
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: paperless/settings.py:530
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: paperless/settings.py:531
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgsk"
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk forenklet"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx-administrasjon"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless vil kun behandle e-poster som samsvarer med ALLE filtrene som er gitt nedenfor."
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr "Nøkkeldata"
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Tilordne metadata til dokumenter som brukes fra denne regelen automatisk. Hvis du ikke tilordner etiketter, typer eller korrespondenter her, vil papirløs fremdeles behandle alle matchende regler som du har definert."
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
msgstr "Paperløst e-post"
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
msgstr "e-post konto"
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
msgstr "e-post kontoer"
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen datakryptering"
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
msgstr "Bruk SSL"
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Bruk STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
msgstr "IMAP tjener"
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
msgstr "IMAP port"
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr "Dette er vanligvis 143 for ukrypterte og STARTTLS-tilkoblinger, og 993 for SSL-tilkoblinger."
#: paperless_mail/models.py:32
msgid "IMAP security"
msgstr "IMAP sikkerhet"
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
msgstr "brukernavn"
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
msgstr "passord"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
msgstr "tegnsett"
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr "Tegnet som skal brukes ved kommunikasjon med e-posttjeneren, som for eksempel 'UTF-8' eller 'US-ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
msgstr "e-post regel"
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
msgstr "Epost regler"
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
msgstr "Bare behandle vedlegg."
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Behandle alle filer, inkludert \"inline\"-vedlegg."
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Flytt til angitt mappe"
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Merk som lest og ikke behandle e-post"
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Marker posten, ikke behandle flaggede meldinger"
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr "Merk e-post med angitte tag, ikke bruk merkede meldinger"
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
msgstr "Bruk emne som tittel"
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Bruk vedlagte filnavn som tittel"
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Ikke tildel en korrespondent"
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
msgstr "Bruk e-postadresse"
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Bruk navn (eller e-postadresse hvis det ikke er tilgjengelig)"
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Bruk tilsvarende valgt nedenfor"
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
msgstr "konto"
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
msgstr "mappe"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr "Undermapper må være atskilt av en skilletegn, ofte en punktum ('.') eller skråstrek ('/'), men den varierer fra e-postserver."
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
msgstr "filtrer fra"
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
msgstr "filtrer emne"
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
msgstr "filtrer innhold"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrer vedlagte filnavn"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bare bruke dokumenter som samsvarer med dette filnavnet hvis angitt. Jokertegn som *.pdf eller *faktura* er tillatt. Saksfortegnet."
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
msgstr "maksimal alder"
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
msgstr "Spesifisert i dager"
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
msgstr "vedlegg type"
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "Innebygde vedlegg inkluderer innebygde bilder, så det er best å kombinere dette alternativet med et filter."
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
msgstr "handling"
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
msgstr "parameter for handling"
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Ytterligere parameter for handlingen valgt ovenfor, dvs. målmappen for flytting til mappehandling. Undermapper må separeres med punkter."
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign title from"
msgstr "tilordne tittel fra"
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this tag"
msgstr "tilordne denne taggen"
#: paperless_mail/models.py:199
msgid "assign this document type"
msgstr "tilordne denne dokumenttypen"
#: paperless_mail/models.py:203
msgid "assign correspondent from"
msgstr "Tildel korrespondent fra"
#: paperless_mail/models.py:213
msgid "assign this correspondent"
msgstr "Tildel denne korrespondenten"
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr "mottatt"
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr "behandlet"
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr "status"