Paperless-ngx Bot [bot] cf984a581d New Crowdin updates (#2688)
* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations django.po (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]
2023-03-30 19:56:48 -07:00

915 lines
21 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
msgstr "Elk woord"
#: documents/models.py:38
msgid "All words"
msgstr "Alle woorden"
#: documents/models.py:39
msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst"
#: documents/models.py:40
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliere expressie"
#: documents/models.py:41
msgid "Fuzzy word"
msgstr "Gelijkaardig woord"
#: documents/models.py:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "name"
msgstr "naam"
#: documents/models.py:47
msgid "match"
msgstr "Overeenkomst"
#: documents/models.py:50
msgid "matching algorithm"
msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr "eigenaar"
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
msgstr "correspondent"
#: documents/models.py:82
msgid "correspondents"
msgstr "correspondenten"
#: documents/models.py:87
msgid "color"
msgstr "Kleur"
#: documents/models.py:90
msgid "is inbox tag"
msgstr "is \"Postvak in\"-label"
#: documents/models.py:93
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "Markeert dit label als een \"Postvak in\"-label: alle nieuw verwerkte documenten krijgen de \"Postvak in\"-labels."
#: documents/models.py:99
msgid "tag"
msgstr "label"
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
msgid "tags"
msgstr "labels"
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
msgid "document type"
msgstr "documenttype"
#: documents/models.py:106
msgid "document types"
msgstr "documenttypen"
#: documents/models.py:111
msgid "path"
msgstr "pad"
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr "opslag pad"
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
msgstr "opslag paden"
#: documents/models.py:126
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
#: documents/models.py:127
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:148
msgid "title"
msgstr "titel"
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
msgid "content"
msgstr "inhoud"
#: documents/models.py:163
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr "De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk gebruikt om te zoeken."
#: documents/models.py:168
msgid "mime type"
msgstr "mimetype"
#: documents/models.py:178
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "De checksum van het oorspronkelijke document."
#: documents/models.py:186
msgid "archive checksum"
msgstr "archief checksum"
#: documents/models.py:191
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "De checksum van het gearchiveerde document."
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
msgid "created"
msgstr "aangemaakt"
#: documents/models.py:197
msgid "modified"
msgstr "gewijzigd"
#: documents/models.py:204
msgid "storage type"
msgstr "type opslag"
#: documents/models.py:212
msgid "added"
msgstr "toegevoegd"
#: documents/models.py:219
msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam"
#: documents/models.py:225
msgid "Current filename in storage"
msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag"
#: documents/models.py:229
msgid "archive filename"
msgstr "Bestandsnaam in archief"
#: documents/models.py:235
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Huidige bestandsnaam in archief"
#: documents/models.py:239
msgid "original filename"
msgstr "originele bestandsnaam"
#: documents/models.py:245
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "De originele naam van het bestand wanneer het werd geüpload"
#: documents/models.py:252
msgid "archive serial number"
msgstr "serienummer in archief"
#: documents/models.py:262
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief."
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
msgid "document"
msgstr "document"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
msgstr "documenten"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: documents/models.py:360
msgid "information"
msgstr "informatie"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
msgstr "fout"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
msgstr "kritisch"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
msgstr "groep"
#: documents/models.py:368
msgid "message"
msgstr "bericht"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
msgstr "niveau"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
msgstr "bericht"
#: documents/models.py:381
msgid "logs"
msgstr "berichten"
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
msgid "saved view"
msgstr "opgeslagen view"
#: documents/models.py:392
msgid "saved views"
msgstr "opgeslagen views"
#: documents/models.py:397
msgid "show on dashboard"
msgstr "weergeven op dashboard"
#: documents/models.py:400
msgid "show in sidebar"
msgstr "weergeven in zijbalk"
#: documents/models.py:404
msgid "sort field"
msgstr "sorteerveld"
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
msgstr "omgekeerd sorteren"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
msgstr "titel bevat"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
msgstr "inhoud bevat"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
msgstr "ASN is"
#: documents/models.py:417
msgid "correspondent is"
msgstr "correspondent is"
#: documents/models.py:418
msgid "document type is"
msgstr "documenttype is"
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
msgstr "zit in \"Postvak in\""
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
msgstr "heeft label"
#: documents/models.py:421
msgid "has any tag"
msgstr "heeft één van de labels"
#: documents/models.py:422
msgid "created before"
msgstr "aangemaakt voor"
#: documents/models.py:423
msgid "created after"
msgstr "aangemaakt na"
#: documents/models.py:424
msgid "created year is"
msgstr "aangemaakt jaar is"
#: documents/models.py:425
msgid "created month is"
msgstr "aangemaakte maand is"
#: documents/models.py:426
msgid "created day is"
msgstr "aangemaakte dag is"
#: documents/models.py:427
msgid "added before"
msgstr "toegevoegd voor"
#: documents/models.py:428
msgid "added after"
msgstr "toegevoegd na"
#: documents/models.py:429
msgid "modified before"
msgstr "gewijzigd voor"
#: documents/models.py:430
msgid "modified after"
msgstr "gewijzigd na"
#: documents/models.py:431
msgid "does not have tag"
msgstr "heeft geen label"
#: documents/models.py:432
msgid "does not have ASN"
msgstr "heeft geen ASN"
#: documents/models.py:433
msgid "title or content contains"
msgstr "titel of inhoud bevat"
#: documents/models.py:434
msgid "fulltext query"
msgstr "inhoud doorzoeken"
#: documents/models.py:435
msgid "more like this"
msgstr "meer zoals dit"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
msgstr "heeft tags in"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
msgstr "ASN groter dan"
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
msgstr "ASN kleiner dan"
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
msgstr "opslagpad is"
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
msgstr "type regel"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
msgstr "waarde"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
msgstr "filterregel"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
msgstr "filterregels"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
msgstr "Taak ID"
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "Celery ID voor de taak die werd uitgevoerd"
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
msgstr "Bevestigd"
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "Of de taak is bevestigd via de frontend of de API"
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr "Bestandsnaam taak "
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "Naam van het bestand waarvoor de taak werd uitgevoerd"
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
msgstr "Taaknaam"
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr "Naam van de uitgevoerde taak"
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
msgstr "Taakstatus"
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
msgstr "Huidige status van de taak die wordt uitgevoerd"
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
msgstr "Aangemaakt DateTime"
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr "Datetime veld wanneer het resultaat van de taak werd aangemaakt in UTC"
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
msgstr "Gestart DateTime"
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr "Datetime veld wanneer de taak werd gestart in UTC"
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
msgstr "Voltooid DateTime"
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr "Datetime veld wanneer de taak werd voltooid in UTC"
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
msgstr "Resultaatgegevens"
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr "Gegevens geretourneerd door de taak"
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
msgstr "Commentaar op het document"
#: documents/models.py:650
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
msgstr "opmerking"
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
msgstr "opmerkingen"
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
msgstr "Ongeldig kleur."
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Ongeldige variabele ontdekt."
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx is aan het laden..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "Nog steeds hier?! Hmm, er kan iets mis zijn."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Dit is een link naar de documentatie."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx afgemeld"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Je bent nu afgemeld. Tot later!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr "Meld je opnieuw aan"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx afgemeld"
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr "Gelieve aan te melden."
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Je gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen. Probeer opnieuw."
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
msgstr "Engels (Brits)"
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: paperless/settings.py:530
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: paperless/settings.py:531
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgs"
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx administratie"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless verwerkt alleen e-mails die voldoen aan ALLE onderstaande filters."
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Automatisch metadata toewijzen aan documenten vanuit deze regel. Indien je geen labels, documenttypes of correspondenten toewijst, zal Paperless nog steeds alle regels verwerken die je hebt gedefinieerd."
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
msgstr "Paperless email"
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
msgstr "email account"
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
msgstr "email accounts"
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
msgstr "Geen versleuteling"
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
msgstr "Gebruik SSL"
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Gebruik STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
msgstr "IMAP-server"
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
msgstr "IMAP-poort"
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr "Dit is gewoonlijk 143 voor onversleutelde of STARTTLS verbindingen, en 993 voor SSL verbindingen."
#: paperless_mail/models.py:32
msgid "IMAP security"
msgstr "IMAP-beveiliging"
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
msgstr "Tekenset"
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr "Tekenset die gebruikt moet worden bij communicatie met de mailserver, zoals 'UTF-8' of 'US-ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
msgstr "email-regel"
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
msgstr "email-regels"
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
msgstr "Alleen bijlagen verwerken"
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Verwerk alle bestanden, inclusief 'inline' bijlagen."
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Verplaats naar gegeven map"
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Markeer als gelezen, verwerk geen gelezen mails"
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Markeer de mail, verwerk geen mails met markering"
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr "Tag de mail met de opgegeven tag, verwerk geen getagde mails"
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
msgstr "Gebruik onderwerp als titel"
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Gebruik naam van bijlage als titel"
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Wijs geen correspondent toe"
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
msgstr "Gebruik het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Gebruik de naam, en anders het email-adres"
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Gebruik de hieronder aangeduide correspondent"
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
msgstr "volgorde"
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
msgstr "account"
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
msgstr "map"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr "Submappen moeten gescheiden worden door een scheidingsteken, vaak een punt ('.') of slash ('/'), maar het varieert per mailserver."
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
msgstr "filter afzender"
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
msgstr "filter onderwerp"
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
msgstr "filter inhoud"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
msgstr "Filter bestandsnaam van bijlage"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Alleen documenten verwerken die volledig overeenkomen, indien aangegeven. Je kunt jokertekens gebruiken, zoals *.pdf of *factuur*. Dit is niet hoofdlettergevoelig."
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
msgstr "Maximale leeftijd"
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
msgstr "Aangegeven in dagen"
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
msgstr "Type bijlage"
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "\"Inline\" bijlagen bevatten vaak ook afbeeldingen. In dit geval valt het aan te raden om ook een filter voor de bestandsnaam op te geven."
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
msgstr "actie"
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
msgstr "actie parameters"
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Extra parameter voor de hierboven geselecteerde actie, bijvoorbeeld: de doelmap voor de \"verplaats naar map\"-actie. Submappen moeten gescheiden worden door punten."
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign title from"
msgstr "wijs titel toe van"
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this tag"
msgstr "wijs dit etiket toe"
#: paperless_mail/models.py:199
msgid "assign this document type"
msgstr "wijs dit documenttype toe"
#: paperless_mail/models.py:203
msgid "assign correspondent from"
msgstr "wijs correspondent toe van"
#: paperless_mail/models.py:213
msgid "assign this correspondent"
msgstr "wijs deze correspondent toe"
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr "onderwerp"
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr "ontvangen"
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr "verwerkt"
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr "status"