New translations django.po (Turkish)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-10-08 02:29:10 -07:00 committed by shamoon
parent 0cc44d21e4
commit 5e0a55efdb

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 01:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Depolamadaki geçerli arşiv dosya adı"
#: documents/models.py:247
msgid "original filename"
msgstr "orjinal dosya adı"
msgstr "özgün dosya adı"
#: documents/models.py:253
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Yüklendiğindeki özgün dosya adı"
#: documents/models.py:260
msgid "archive serial number"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "arşiv seri numarası"
#: documents/models.py:270
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Bu belgenin fiziksel belge arşivinizdeki posizyonu."
msgstr "Bu belgenin fiziksel belge arşivinizdeki konumu."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:662 documents/models.py:716
msgid "document"
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "grup"
#: documents/models.py:374
msgid "message"
msgstr "mesaj"
msgstr "ileti"
#: documents/models.py:377
msgid "level"
msgstr "seviye"
msgstr "düzey"
#: documents/models.py:386
msgid "log"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "kaydedilen görünümler"
#: documents/models.py:402
msgid "show on dashboard"
msgstr "kontrol paneli'nde göster"
msgstr "kontrol panelinde göster"
#: documents/models.py:405
msgid "show in sidebar"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "kenar çubuğunda göster"
#: documents/models.py:409
msgid "sort field"
msgstr "alanı sıralama"
msgstr "alan ile sırala"
#: documents/models.py:414
msgid "sort reverse"
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "tersine sırala"
#: documents/models.py:419
msgid "title contains"
msgstr "başlık içerir"
msgstr "başlık şunu içerir"
#: documents/models.py:420
msgid "content contains"
msgstr "içerik içerir"
msgstr "içerik şunu içerir"
#: documents/models.py:421
msgid "ASN is"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "belge türü ise"
#: documents/models.py:424
msgid "is in inbox"
msgstr "gelen kutusunun içerisindedir"
msgstr "gelen kutusunun içinde"
#: documents/models.py:425
msgid "has tag"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "etikete sahip değil"
#: documents/models.py:437
msgid "does not have ASN"
msgstr "ASN'e sahip değil"
msgstr "ASN'ye sahip değil"
#: documents/models.py:438
msgid "title or content contains"
@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "içerisinde etiketine sahip"
#: documents/models.py:442
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
msgstr "ASN şundan daha büyük"
#: documents/models.py:443
msgid "ASN less than"
msgstr ""
msgstr "ASN şundan daha küçük"
#: documents/models.py:444
msgid "storage path is"
msgstr ""
msgstr "depolama yolu ise"
#: documents/models.py:445
msgid "has correspondent in"