New translations django.po (Spanish)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-09-19 15:07:51 -07:00 committed by shamoon
parent 597edc8e44
commit 757b0f8c0b

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 20:53\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: documents/models.py:33 documents/models.py:729
#: documents/models.py:33 documents/models.py:728
msgid "owner"
msgstr "propietario"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "La cadena de verificación del documento archivado."
#: documents/models.py:202 documents/models.py:382 documents/models.py:648
#: documents/models.py:687
#: documents/models.py:686
msgid "created"
msgstr "creado"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "número de serie del archivo"
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Posición de este documento en tu archivo físico de documentos."
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:714
#: documents/models.py:276 documents/models.py:659 documents/models.py:713
msgid "document"
msgstr "documento"
@ -535,49 +535,49 @@ msgstr ""
msgid "Original"
msgstr ""
#: documents/models.py:695
#: documents/models.py:694
msgid "expiration"
msgstr ""
#: documents/models.py:702
#: documents/models.py:701
msgid "slug"
msgstr ""
#: documents/models.py:734
#: documents/models.py:733
msgid "share link"
msgstr ""
#: documents/models.py:735
#: documents/models.py:734
msgid "share links"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:100
#: documents/serialisers.py:96
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Expresión irregular inválida: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:375
#: documents/serialisers.py:371
msgid "Invalid color."
msgstr "Color inválido."
#: documents/serialisers.py:752
#: documents/serialisers.py:747
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Tipo de fichero %(type)s no suportado"
#: documents/serialisers.py:848
#: documents/serialisers.py:844
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "Variable inválida."
#: documents/templates/index.html:78
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx está cargando..."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "¡¿Todavía estás aquí?! Hmm, algo podría estar mal."
#: documents/templates/index.html:79
#: documents/templates/index.html:80
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "Aquí hay un enlace a la documentación."
@ -585,43 +585,43 @@ msgstr "Aquí hay un enlace a la documentación."
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx cerró sesión"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Has cerrado la sesión satisfactoriamente. ¡Adiós!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "Sign in again"
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
#: documents/templates/registration/login.html:15
#: documents/templates/registration/login.html:14
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx inicio de sesión"
#: documents/templates/registration/login.html:61
#: documents/templates/registration/login.html:41
msgid "Please sign in."
msgstr "Por favor, inicie sesión"
#: documents/templates/registration/login.html:64
#: documents/templates/registration/login.html:44
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Tu usuario y contraseña no coinciden. Inténtalo de nuevo."
#: documents/templates/registration/login.html:68
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:72
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:75
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: documents/templates/registration/login.html:76
#: documents/templates/registration/login.html:56
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: documents/templates/registration/login.html:81
#: documents/templates/registration/login.html:66
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -629,111 +629,123 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Paperless"
msgstr "Paperless"
#: paperless/settings.py:565
#: paperless/settings.py:573
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (US)"
#: paperless/settings.py:566
#: paperless/settings.py:574
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: paperless/settings.py:567
#: paperless/settings.py:575
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:576
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
#: paperless/settings.py:568
#: paperless/settings.py:577
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:569
#: paperless/settings.py:578
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: paperless/settings.py:570
#: paperless/settings.py:579
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: paperless/settings.py:571
#: paperless/settings.py:580
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: paperless/settings.py:572
#: paperless/settings.py:581
msgid "Greek"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:582
msgid "English (GB)"
msgstr "Inglés (Gran Bretaña)"
#: paperless/settings.py:573
#: paperless/settings.py:583
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: paperless/settings.py:574
#: paperless/settings.py:584
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:575
#: paperless/settings.py:585
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: paperless/settings.py:576
#: paperless/settings.py:586
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: paperless/settings.py:577
#: paperless/settings.py:587
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
#: paperless/settings.py:578
#: paperless/settings.py:588
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:589
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
#: paperless/settings.py:579
#: paperless/settings.py:590
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: paperless/settings.py:580
#: paperless/settings.py:591
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: paperless/settings.py:581
#: paperless/settings.py:592
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: paperless/settings.py:582
#: paperless/settings.py:593
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: paperless/settings.py:583
#: paperless/settings.py:594
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: paperless/settings.py:584
#: paperless/settings.py:595
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:585
#: paperless/settings.py:596
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: paperless/settings.py:586
#: paperless/settings.py:597
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: paperless/settings.py:587
#: paperless/settings.py:598
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: paperless/settings.py:588
#: paperless/settings.py:599
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: paperless/settings.py:589
#: paperless/settings.py:600
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:590
#: paperless/settings.py:601
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
#: paperless/urls.py:176
#: paperless/urls.py:182
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Administración de Paperless-ngx"