New translations django.po (Chinese Simplified)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Bot [bot] 2023-10-12 00:28:00 -07:00 committed by shamoon
parent b2f678fa15
commit d1ee368d4e

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 01:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -385,43 +385,43 @@ msgstr "保存路径"
#: documents/models.py:445
msgid "has correspondent in"
msgstr ""
msgstr "联系人"
#: documents/models.py:446
msgid "does not have correspondent in"
msgstr ""
msgstr "没有联系人"
#: documents/models.py:447
msgid "has document type in"
msgstr ""
msgstr "文档类型"
#: documents/models.py:448
msgid "does not have document type in"
msgstr ""
msgstr "没有文档类型"
#: documents/models.py:449
msgid "has storage path in"
msgstr ""
msgstr "存储路径"
#: documents/models.py:450
msgid "does not have storage path in"
msgstr ""
msgstr "没有存储路径"
#: documents/models.py:451
msgid "owner is"
msgstr ""
msgstr "所有者是"
#: documents/models.py:452
msgid "has owner in"
msgstr ""
msgstr "已经设置所有者"
#: documents/models.py:453
msgid "does not have owner"
msgstr ""
msgstr "没有所有者"
#: documents/models.py:454
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
msgstr "没有所有者"
#: documents/models.py:464
msgid "rule type"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "任务返回的数据"
#: documents/models.py:647
msgid "Note for the document"
msgstr ""
msgstr "文档备注"
#: documents/models.py:671
msgid "user"
@ -521,23 +521,23 @@ msgstr "用户"
#: documents/models.py:676
msgid "note"
msgstr ""
msgstr "备注"
#: documents/models.py:677
msgid "notes"
msgstr ""
msgstr "备注"
#: documents/models.py:685
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "归档"
#: documents/models.py:686
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "原版"
#: documents/models.py:697
msgid "expiration"
msgstr ""
msgstr "过期时间"
#: documents/models.py:704
msgid "slug"
@ -545,23 +545,23 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:736
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "分享链接"
#: documents/models.py:737
msgid "share links"
msgstr ""
msgstr "分享链接"
#: documents/models.py:745
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
msgstr "消费文件夹"
#: documents/models.py:746
msgid "Api Upload"
msgstr ""
msgstr "Api上传"
#: documents/models.py:747
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
msgstr "邮件获取"
#: documents/models.py:751 paperless_mail/models.py:95
msgid "order"
@ -569,15 +569,15 @@ msgstr "排序"
#: documents/models.py:760
msgid "filter path"
msgstr ""
msgstr "过滤路径"
#: documents/models.py:765
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "只消耗匹配了指定路径的文档。路径指定中允许使用*作为通配符,大小写不敏感。"
#: documents/models.py:772
msgid "filter filename"
msgstr ""
msgstr "过滤文件名"
#: documents/models.py:777 paperless_mail/models.py:148
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "如果指定了文件名,只处理完全匹配此文件名的文档。
#: documents/models.py:788
msgid "filter documents from this mail rule"
msgstr ""
msgstr "从邮件规则中过滤文档"
#: documents/models.py:792
msgid "assign title"
msgstr ""
msgstr "指定标题"
#: documents/models.py:797
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
msgstr ""
msgstr "指定一个文档标题,可以包含一些占位符,参见文档。"
#: documents/models.py:805 paperless_mail/models.py:204
msgid "assign this tag"
@ -609,35 +609,35 @@ msgstr "分配此联系人"
#: documents/models.py:829
msgid "assign this storage path"
msgstr ""
msgstr "指定存储路径"
#: documents/models.py:838
msgid "assign this owner"
msgstr ""
msgstr "指定所有者"
#: documents/models.py:845
msgid "grant view permissions to these users"
msgstr ""
msgstr "为这些用户授予观看权限"
#: documents/models.py:852
msgid "grant view permissions to these groups"
msgstr ""
msgstr "为这些用户组授予观看权限"
#: documents/models.py:859
msgid "grant change permissions to these users"
msgstr ""
msgstr "为这些用户授予修改权限"
#: documents/models.py:866
msgid "grant change permissions to these groups"
msgstr ""
msgstr "为这些用户组授予修改权限"
#: documents/models.py:870
msgid "consumption template"
msgstr ""
msgstr "消费模板"
#: documents/models.py:871
msgid "consumption templates"
msgstr ""
msgstr "消费模板"
#: documents/serialisers.py:98
#, python-format
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "您的用户名和密码不匹配。请重试。"
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "未找到共享链接。"
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "分享链接已失效!"
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@ -715,80 +715,80 @@ msgstr "登录"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "忘记密码"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx密码重置完成"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
msgstr "秘密重置完成"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
msgstr ""
msgstr "你的新密码已经被设置,你现在可以<a href=\"%(login_url)s\">登录</a>"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx密码重置确认"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
msgid "Set a new password."
msgstr ""
msgstr "设置一个新密码"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
msgstr ""
msgstr "密码不匹配或者太弱,请重试。"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "新密码"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "确认密码"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "Change my password"
msgstr ""
msgstr "修改密码"
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
msgid "request a new password reset"
msgstr ""
msgstr "请求密码重置"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx密码重置发送"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
msgstr "检查你的收件箱。"
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
msgstr "我们已经通过电子邮件向您发送设置密码的说明。你应该很快就会收到。"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password request"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ngx密码重置请求"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgstr "请在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送电子邮件说明如何设置一个新的。"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "出现错误。请重试。"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "电子邮件"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
msgid "Send me instructions!"
msgstr ""
msgstr "向为发送说明"
#: paperless/apps.py:10
msgid "Paperless"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "过滤来自"
#: paperless_mail/models.py:122
msgid "filter to"
msgstr ""
msgstr "过滤结果"
#: paperless_mail/models.py:129
msgid "filter subject"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "分配联系人来自"
#: paperless_mail/models.py:230
msgid "Assign the rule owner to documents"
msgstr ""
msgstr "赋予文档拥有者权限"
#: paperless_mail/models.py:256
msgid "uid"